法语入门对话对我们来说肯定是多多益善,欧风小编就给大家带来了法语入门对话之租自行车,希望能够对各位刚刚入门的小伙伴们有所帮助。 Employé : Bonjour. -你好 Christine : Bonjour, ce serait pour avoir quelques renseignements. -你好,我来咨询一些信息。 Employé : Oui, je vous écoute. -好的,您说。 Christine : Et bien, mon mari et moi on voudrait louer des vélos mais on hésite à cause des enfants. -是这样的,我丈夫和我希望租一些自行车,但因为孩子的原因我们拿不定主意。 Employé : Vous avez combien d’enfants ? -你们有几个孩子? Christine : Deux. -两个。 Employé : Et ils ont quel âge ? -他们多大? Christine : Le petit à quatre ans, mais il sait déjà en faire et le grand a sept ans. - 小的4岁但他很懂事,大的7岁。 Employé : Ben, en fait, ça dépend de ce que vous voulez faire ce jour-là. Avec un petit de quatre ans, vous ne pourrez pas aller bien loin… -其实这要依据你们那天要干什么而定。 带着一个四岁的小孩,你们不能去太远的地方…… Christine : C’est ce qu’on se disait… -我们也是这样说…… Employé : Si vous souhaitez faire une sortie d’une journée entière, l’idéal serait que vous preniez une remorque. -如果你们希望出游一整天,好加上一个挂车。 Christine : Les deux pourraient tenir dedans ? -两个孩子都能放在里面吗? Employé : Oui, pas de problème. Après, c’est à vous de voir. Si vous pensez que le grand peut pédaler toute la journée. -是的,没问题。接下来就你们来选了。如果你们选一辆大的,就可以骑一整天。 Christine : Disons que si les deux peuvent monter dans la remorque, c’est sûrement mieux de faire comme ça. Ça reviendrait à combien une journée ? -如果两个小孩都能放进挂车里,这样当然更好。一天多少钱呢? Employé : Alors, deux vélos adultes et une remorque pour la journée, ça vous ferait 25 euros. Le prix baisse si vous prenez pour plusieurs jours. - 两辆成人自行车和一个挂车租一天,一共25欧。 Christine : Ah oui ? C’est combien pour cinq jours par exemple ? -是吗?那比方租五天要多少呢? Employé : Ça vous reviendrait à cent euros. Vous gagnez 25 ! -一共100欧,你们省了25! Christine : Oui, ça vaut le coup. Je vais en parler à mon mari et je reviens pour confirmer. -对,很划算。我和我丈夫商量一下,然后再来确认。 Employé : Entendu. -好的。 Christine : À tout à l’heure. -待会见。 Employé : À tout à l’heure. - 待会见。 【词汇解释】 renseignement n.m 相关信息 une journée entière 一整天 remorque n.f 挂车 dedans adv. 在里面 pédaler v.i. 骑自行车 baisser v.i. 下降 (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除