南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 法语新闻 >

台北福禄猴丑破天际

时间:2016-02-03 15:19来源:南京欧风外语培训作者:tianyu
当大家都在吐槽春晚吉祥物康康丑的时候,台北就立刻爆出了他们的福禄猴,(⊙o⊙)下面让大家和 欧风 小编一起来看看这篇新闻吧~ 没错,就是这只被用作台北市举办2016台北灯节的主灯福禄猴,一只葫芦形状,连灯台座总高度为14.2米的光雕猴。 模拟影片发布后,

        当大家都在吐槽春晚吉祥物康康丑的时候,台北就立刻爆出了他们的福禄猴,(⊙o⊙)…下面让大家和欧风小编一起来看看这篇新闻吧~

   没错,就是这只被用作台北市举办“2016台北灯节”的主灯“福禄猴”,一只葫芦形状,连灯台座总高度为14.2米的“光雕猴”。

 

  模拟影片发布后,让台湾网友狂吐槽。与日前央视春晚公布的吉祥物“康康”比起来,似乎还要丑上三分。

  Taipei : une mascotte pour l'année du Singe jugée trop laide

  台北:被评价丑的猴年吉祥物

  La ville de Taipei a récemment publié l'image de son attraction principale à l'occasion de la fête des lumières 2016. Le bâtiment, intitulé « le singe Fulu », signifie littéralement un singe qui apporte bénédiction et bonne fortune. A la grande surprise de la municipalité taïwanaise, les critiques des internautes ont fusé, détestant cette nouvelle mascotte. Chaque année, le calendrier lunaire chinois attribue le symbole d'un animal dans un cycle de douze ans. Et 2016 marque l'Année du Singe. Selon Lin Shumin, le concepteur de Fulu, la maquette rendue publique est plus petite, que la version finale qui mesurera 14,2 mètres de haut et équipée de différents effets d'éclairage.

  台北近公开了20多年台北灯节吸引人的主灯吉祥物形象。这个“福禄猴”造型,寓意一只能带来祝福和好运的猴子。但让台湾当局政府吃惊的是,网友们的批评声不断,都在吐槽这个新出来的吉祥物。每年,中国的农历新年都会在十二生肖中产生一个代表这一年的吉祥物,20多年,是中国的猴年。根据福禄猴的设计者林书民称,向大众展示的吉祥物形象是很小的,终的版本是一只高达14.2米的猴子,并且有各式不同的效果灯装饰。

  网友表示,山外山,楼外楼,一猴更比一猴丑~哈哈哈哈!

  小编表示,别扶我,我还能继续再笑一会儿~~~^_^

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章