南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 法语新闻 >

用直陈式现在时表达 过去 现在 未来

时间:2016-02-02 15:20来源:南京欧风外语培训作者:tianyu
大多数语法书会跟你说学法语时态就是要把握运动轨迹,说话者的意愿以及各种无聊的细节。但是大多数法语母语者也会认为,通过恰当地使用一些动词和短语,就能方便简洁地表达出刚刚发生,正在发生或者将要发生的事情。下面就来和法语君一起看看怎么抄小路把! 1

   大多数语法书会跟你说学法语时态就是要把握运动轨迹,说话者的意愿以及各种无聊的细节。但是大多数法语母语者也会认为,通过恰当地使用一些动词和短语,就能方便简洁地表达出刚刚发生,正在发生或者将要发生的事情。下面就来和法语君一起看看怎么抄小路把!

  1. Venir de 表达刚刚发生过的事情——近过去时

  作为第三组不规则动词,Venir是法语中常用的基础词汇之一,有“来,来自”之意。Venir de 的结构可以很容易地表达出近发生的事情。具体用法为 venir de + verbe à l’infinitif (动词不定式)。

  以“刚刚吃过”为例:

  Je viens de manger.

  Tu viens de manger.

  Il / Elle vient de manger.

  Nous venons de manger.

  Vous venez de manger.

  Ils/ Elles viennent de manger.

  2. Aller 表达将要发生的事情——近将来时

  另一个不常用的第三组不规则动词是“Aller”,Aller有“去,走”之意,在口语常被用来表达即将发生的事情或者即将要做的事情。具体用法为 aller+ verbe à l’infinitif (动词不定式)。

  以“五分钟后出发”为例:

  Je vais partir dans cinq minutes.

  Tu vas partir dans cinq minutes.

  Il / Elle va partir dans cinq minutes.

  Nous allons partir dans cinq minutes.

  Vous allez partir dans cinq minutes.

  Ils / Elles vont partir dans cinq minutes.

  注意:很多法语者可能会搞不清楚近将来时和简单将来时的区别,虽然在一些情况下近将来时和简单将来时可以互通有无,但是两者之间还是有明显的区别的,主要有以下几点:

  1. 从形式上来说,近将来时以Aller作为助动词,以其直陈式的变位直接加上动词不定式;而简单将来时则不需要助动词,直接按照规则改动词不定式的词尾。

  2. 从语境上来说,近将来时常用于口语;而简单将来时则较多运用于书面。

  3. 从时间跨度上来说,近将来时的时间跨度更短,更接近于说话者叙述时的时间,通常用于表达马上会发生的事情。

  4. 从语气上来讲,运用简单将来时的语气更为肯定。试比较:Il va tomber(他要摔倒了). / Il tombera(他会摔倒的).

  3. Être en train de 表达正在发生的事情——现在进行时

  严格意义上来说,法语不同于英语,它并没有现在进行时这个时态。法语中的直陈式现在时既可以做现在时来讲,在某些语境下也可以翻译成进行时,比如说 je parle,在某些语境下就可以翻译成“我正在说话”。但是法语词组 être en train de 可以用来表达“正在做”的含义。具体用法为 être en train de + verbe à l’infinitif (动词不定式)。

  以“正在说话”为例:

  Je suis en train de parler.

  Tu es en train de parler.

  Il / Elle est en train de parler.

  Nous sommes en train de parler.

  Vous êtes en train de parler.

  Ils / Elles sont en train de parler.

  好了,这三种简单的技巧运用大家学会了吗?记得给法语君点赞哦!

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章