南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 意大利语新闻 >

意大利语间接疑问句

时间:2014-11-03 14:52来源:南京欧风外语培训作者:Peter
意大利语间接疑问句指的是不直接向听话人提出疑问的疑问句。

  意大利语间接疑问句指的是不直接向听话人提出疑问的疑问句。请看下面例句之间的差别。

   Come si Chiama lei? (直接疑问句)
    她叫什么名字?
   Potresti dirmi cone si chaiama lei(间接疑问句)
   你能告诉我她叫什么名字吗?
   间接疑问句也分为明确疑问从句和不明确疑问从句两种
  Nessuno sapeva chi era
   没人知道他是谁
  Non sapevamo che cosa fare.
   我们不知道做什么。
1) 明确间接疑问从句
   明确间接疑问从句由疑问代词chi和che cosa, 疑问形容词quale和quanto,疑问副词come,dove,quando和perché或疑问连词se等引导,如:
     Non sapevamo se volevate veire    
    当时我们不知道你们是否愿意来。
注意:
    观察上面的例句,我们会看到,在有些间接疑问旬中我们使用了直陈式,而在另—些间接疑问句中我们却使用了虚拟式,这说明说话者可以根据情况进行选择。然而,我们还可以看到,选择的标准主要是语言的风格,而不是表达意思的确切程度。使用虚拟式时,语言的风格显得更加高雅、礼貌(拉丁语间接疑问句中使用虚拟式);使用直陈式时,语言显得更加通俗。在传统语言中使用虚拟式的较多,而在当代语言中使用直陈式更为普遍。有些人甚至在一句话中同时使用虚拟式和直陈式,如:
2) 不明确间接疑问从句
   不明确间接疑问从句的表现形式只有不定式一种。可以用chi che cosa, che,cosaquale,quanto,come,quando,perché,dove,ove,donde,se等疑问代词、形容词、副词、连词引导不明确间接疑问从旬,疑问从句的主语应与主句的主语一致,如:
    Non so proprio cola dirti
    我真不知道对你说什么。
 以上就是意大利语间接疑问句的相关介绍,如果您有参加意大利语学习班的计划,请直接点击右侧在线咨询,网络预约还有更多惊喜。
 
(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章