南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 意大利语新闻 >

意大利语谚语集合一

时间:2013-01-03 08:55来源:南京欧风外语培训作者:南京欧风
A bocce ferme si sapr8 chi ha vinto. 看剩多少保龄球未倒,便知谁输谁赢。 A brigante, brigante e mezzo. 你若91我更恶。 A buon oonsiglio non si trova prezzo. 良言无价。 A buon intenditor poche parole. 心有灵犀一点通。明人不必细言。 A cader va

       A bocce ferme si sapr8 chi ha vinto.

  看剩多少保龄球未倒,便知谁输谁赢。

  A brigante, brigante e mezzo.

  你若91我更恶。

  A buon oonsiglio non si trova prezzo.

  良言无价。

  A buon intenditor poche parole.

  心有灵犀一点通。明人不必细言。

  A cader va chi troppo in alto sale.

  爬得越高,摔得越惨。

  A camevale ogni scherzo vale.

  狂欢节开什么玩笑都可以。

  A casa dei poltroni 6 sempre festa.

  无所率事者的家天天过节。

  A casa del ladro non si ruba (si ruba male)。

  在贼窝里不能偷。

  A casa propria ognuno b re.

  在自己家里,谁都是国王。

  A caval donato non si guarda in bocca.

  受赠之马,勿看牙口。对礼物不要挑剔。

  A Cesare quel the 6 di Cesare, a Dio quel the 6 di Dio.

  恺撇其领地。(政教两分离)

  A chi batte forte, si apron le porte.

  用力敲门门自开。能让人听到自己的声音,才能得到预想的效果。

  南京欧风提醒想系统学习意大利语的同学,点击我们的在线咨询,或拨打400-8118-180,我们的顾问老师会根据您的具体情况,制定佳的学习方案。

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章