A bocce ferme si sapr8 chi ha vinto. 看剩多少保龄球未倒,便知谁输谁赢。 A brigante, brigante e mezzo. 你若91我更恶。 A buon oonsiglio non si trova prezzo. 良言无价。 A buon intenditor poche parole. 心有灵犀一点通。明人不必细言。 A cader va chi troppo in alto sale. 爬得越高,摔得越惨。 A camevale ogni scherzo vale. 狂欢节开什么玩笑都可以。 A casa dei poltroni 6 sempre festa. 无所率事者的家天天过节。 A casa del ladro non si ruba (si ruba male)。 在贼窝里不能偷。 A casa propria ognuno b re. 在自己家里,谁都是国王。 A caval donato non si guarda in bocca. 受赠之马,勿看牙口。对礼物不要挑剔。 A Cesare quel the 6 di Cesare, a Dio quel the 6 di Dio. 恺撇其领地。(政教两分离) A chi batte forte, si apron le porte. 用力敲门门自开。能让人听到自己的声音,才能得到预想的效果。 南京欧风提醒想系统学习意大利语的同学,点击我们的在线咨询,或拨打400-8118-180,我们的顾问老师会根据您的具体情况,制定佳的学习方案。 (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除