寒假即将来临,很多同学想要了解南京欧风意语的学习课程,如果大家感兴趣的话,可以在线咨询我们意大利语老师为你解答,领取线下免费试听课程,欧风欢迎大家哦。 1. E' la parte variabile del discorso che serve ad indicare "un essere, un’animale, un fatto" 名词是在句子中用来指出 人, 动物, 事情等的可变的那一部分. E’ formato di due parti: radice e desinenza 它是由 词根和词尾 两部分组成的 radice serve a indicare il significato di base della parola es. di radice: ragazz, cas, libr, 词根用来表达名词最基本的意思, 例如: ragazz(小伙子 的词根), cas(房子 的词根), libr.(书 的词根) desinenza serve a indicare il genere e il numero. Es.di desinenza: ragazz-o, cas-e, libr-i 词尾用来指出它的性和数, 例如: -o(小伙子 的单数阳性词尾) , -e(房子 的复数词尾), -i(书 的复数词尾) 2. Nel genere i nomi possono essere o solo "maschili" (fiume 河流) o solo "femminili" (matita 铅笔) o "maschili e femminili" (cavallo 公马- cavalla 母马). 在词性一栏里, 名词可以是要么完全阳性, 要么完全阴性, 要么阳性和阴性互变. 3. Nel numero sono generalmente "singolari e plurali", ma non mancano quelli che si usano solo al "singolare" (buio 公牛) o solo al "plurale" (forbici 剪刀) 在词数一栏里, 名词一般都是单复数互变的, 但是也存在着一些完全单数或完全复数的名词. 4. Per gli stranieri che intendono studiare la lingua italiana una delle maggiori difficoltà è costituita dall'apprendere come si trasforma un nome maschile nel corrispettivo femminile (quando esiste) e come si forma il plurale, perché non si direbbe mai "attora" invece di attrice, o "leona" invece di leonessa, e mai "uomi" invece di uomini. E per "bue" al plurale fa buoi e che la femmina del bue si chiama mucca o vacca. 对于想学习意大利语的外国人来说最大的困难之一就是学会怎样转换阳性名词为阴性和怎样从单数转为复数. 因为不可以把attore (演员)的阴性名词attrice说成是 attora, 把leone (狮子)的的阴性名词leonessa说成是 leona, 或把uomo (男人)的复数名词uomini说成是uomi. 还有bue 的阳性复数应该是buoi, 而它的阴性单数是mucca 或 vacca. Perciò è inutile imparare tante regole che in pratica non ci servono. Nei casi dubbi possiamo sempre consultare il vocabolario. 因此没必要记住一些对我们没有实际用处的语法规则, 如果对名词的变性和变数有疑问的话可以查字典. Attenti, però, che la trasformazione di un sostantivo maschile in femminile può avvenire solo con nomi di persone (maestro - maestra) o di animali (asino - asina), ma non con quelli di cose: infatti la tappa (quella del giro d'Italia) non è la femmina del tappo (quello della bottiglia). 不过需要注意的是, 只有代表人物或动物的名词才可以进行阴性和阳性的变化, 事物名词只能进行单复数的转换, 例如tappa (自行车赛的一个阶段) 不是tappo (瓶盖) 的阴性单数. 5. Per quanto attiene alla formazione del plurale, si osservino queste semplici norme: 关于复数的形成的几条规则: a) la maggior parte dei nomi, sia maschili che femminili, al plurale esce in i tranne i femminili che al singolare escono in a perché questi al plurale vogliono la desinenza e: 大部分的阳性名词变复数时原词尾为-o 和-a的都会变为 –i, 阴性名词的原词尾为-a 的变为 -e , 原词尾为-e 的变为 –i, Esempi: 例如 Singolare 单数 Plurale 复数 Il cavallo (m. in o) 公马 I cavalli Il fiume (m. in e) 河流 I fiumi Il poeta (m. in a) 诗人 I poeti La mano (f. in o) 手 Le mani La vite (f. in e) 螺丝 Le viti La matita (f. in a) 铅笔 Le matite b) al plurale restano invariati: 单复数不变的名词: -i nomi monosillabici (il re - i re 国王) -单音节名词 -i nomi tronchi (cioè con l'accento sull'ultima sillaba: la virtù - le virtù 美德/ la verità - le verità 事实) -后重音名词 (重音落在最后一个音节上的名词) -i nomi terminanti in i (il brindisi - i brindisi 干杯) -以元音-i 结尾的名词. -i nomi terminanti in consonante (il lapis - i lapis 宝石) -以辅音结尾的名词 -i nomi propri di persona con desinenza a (Enea - gli Enea) -以-a结尾的做为人名的名词 -i cognomi (il Foscolo - i Foscolo / l'Alighieri - gli Alighieri) -姓氏 -i nomi stranieri (il pullman - i pullman 大客车/ il goal - i goal (足球) 进球) 以上就是关于南京欧风意语寒假班的信息,南京欧风位于新街口,如果同学们有疑问的话可以随时咨询。 (责任编辑:南京欧风) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除