今天南京欧风小编给大家带来了法语入门对话之课堂的表现,希望法语入门对话能够对大家得法语水平提高起到作用,如果有什么不明白得欢迎咨询在线客服老师~ parent d'élève : Bonjour. -你好。 professeur : Bonjour Monsieur Leroy. Merci de vous être déplacé. -你好Leroy先生。感谢您的到来。 parent d'élève : Je vous en prie, c'est normal. Que se passe-t-il exactement avec Max ? -不客气,这很正常。Max怎么了? professeur : Et bien, comme je vous l'ai dit dans mon e-mail, il s'agit de problèmes de comportement. Trois bagarres cette semaine, les deux premières ont été tout de suite maîtrisées, nous n'avons pas cru bon vous le signaler. Aujourd'hui, c'était différent, il y a eu des coups violents et son camarade a été hospitalisé. -就像我在给您的邮件了所说的,是关于他的表现问题。这周打了三次架,之前的两次都很快被控制,我们之前觉得跟您说这事不好,但是今天情况不同,这次是严重的斗殴,他的同学已经进了医院。 parent d'élève : Mais ce n'est pas lui qui a commencé… -但不是他先开始的…… professeur : Je ne vous parle pas de qui est à l'origine de la bagarre. Max a changé de comportement ces derniers temps, il n'étudie plus, il s'endort en classe alors que ça ne lui était jamais arrivé auparavant. -我并没有和您说是他挑起的打架。Max近的行为有些变化,他不学习了,他在课堂上睡觉,这些都是以前从不会发生的。 parent d'élève : Qu'est-ce que vous voulez que je vous dise. Il se couche tard le soir, il ne mange rien le matin, alors forcément il est fatigué. -我要说些什么呢。他晚上睡得晚,早餐什么也不吃,他当然会累。 professeure : Et il n'y aurait pas moyen pour qu'il se couche plus tôt et qu'il mange le matin ? -没有办法让他早点睡和吃早餐吗? parent d'élève : Écoutez, je fais ce que je peux ! -我会尽我所能! professeure : Je comprends que rien n'est facile, mais si rien ne change pour lui, la situation ne fera qu'empirer. -我明白一切都不容易,但如果他什么也不改变,情况会变得更严重。 parent d'élève : Et que voulez-vous que je fasse de plus ? -您还想要我做些什么? 【词汇解释】 bagarre n.f 打架 auparavant adv. 之前 maîtriser v.t. 控制 (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除