南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 德语新闻 >

德国妹子教你撩男神-南京欧风

时间:2016-08-29 10:08来源:南京欧风外语培训作者:tianyu
怎么样才能够勾搭到自己的男神? 南京欧风德语 频道小编今天给大家带来了德国妹子总结的撩男神技巧,快来一起学起来吧! Single-Ladies aufgepasst! Die Wissenschaft verrt uns jetzt, was Mnner wirklich optisch wirklich wollen. Vom sinnlichen Kussmun

        怎么样才能够勾搭到自己的男神?南京欧风德语频道小编今天给大家带来了德国妹子总结的撩男神技巧,快来一起学起来吧!

   Single-Ladies aufgepasst! Die Wissenschaft verrät uns jetzt, was Männer wirklich optisch wirklich wollen. Vom sinnlichen Kussmund bis zur perfekten Haarfarbe – mit diesen kleinen Beauty-Tipps verdrehst du ihm garantiert den Kopf!

  单身女同胞们注意啦!科学研究将告诉我们,男人到底喜欢看到怎么样的我们。从性感的吻唇到完美的发色——这些美丽小窍门肯定能帮你吸引到他的目光。

  1. Auf Rot setzen

  1.涂红色唇膏

  Nicht umsonst ist es die Farbe der Leidenschaft! Wie eine Studie des Journal of Personality and Social Psychology bestätigt, lieben Männer roten Lippenstift an Frauen. Sinnlich, sexy und stilbewusst – ein verführerischer Kussmund ist das Liebes-Ass im Ärmel.

  没有任何颜色像红色这样热情!个性与社会心理学杂志的一项研究表明,男性喜欢女性涂红色的口红。性感又时尚——一张诱人的吻唇绝对是一张爱情中的王牌。

  2. Stimmlage

  2. 音调

  Ebenfalls wissenschaftlich bewiesen ist die Tatsache, dass Männer Stimmen in einer hohen Tonlage als besonders attraktiv einschätzen. Wer einen von Natur aus tiefen oder rauchigen Klang besitzt, sollte nicht verzagen (und auf sich auf keinen Fall künstlich verstellen!), denn vielleicht hilft der nächsten Tipp bereits weiter…

  同样得到科学证实的是,男性认为音调高的声音更有吸引力。如果你是天能低音嗓或者烟嗓,也不要绝望(也千万不要进行人为的调整!),因为还有下一条建议能帮到你……

  3. Abschminken erwünscht

  3. 卸下浓妆

  Eine weitere Studie verrät, dass Männer ein schlichtes Make-up bevorzugen. Vergiss Contouring, Baking oder Strobing – mit einem dezenten Look wickelst du ihn viel schneller um den Finger und es bleibt endlich mehr Zeit, dein Outfit zu kreieren.

  另一个研究发现,男性更喜欢简单的妆容。所以放弃打阴影、定妆、打高光吧——低调的妆容更能抓住他的心,并且你也有了更多时间来搭配衣服。

  4. Kurven betonen

  4. 凸显曲线

  Unsere Liebsten fliegen im Durchschnitt auf kurvige Silhouetten. Mehr, als auf schlanke, gerade Körperformen. Laut einer neuseeländischen Studie ist ein größeres Verhältnis zwischen Taille und Becken optimal. Bedeutet: schlanke Mitte + kurvige Hüften = die perfekte Körperformel.

  相比于苗条、直条型的身材,我们可爱的男孩子一般都更喜欢看曲线身材。根据新西兰一项研究,较大的腰围和臀围差是比较理想的。也就是说:细腰+丰臀=完美的身材。

  5. Das Haar-Geheimnis

  5. 头发的秘密

  Die Wissenschaft belegt, dass Haarlängen einen eher geringen Effekt auf den Mann verüben, langes Haar kommt jedoch stets besser an. Besonders überraschend: Brünett schlägt alle Haarfarben (sogar Blond!) und holt damit Platz Nummer eins im Ranking der Attraktivität.

  科学证实,头发的长度对吸引男性的效果影响不大,但是长发总归是更有利的。特别令人惊讶的是:深褐色的发色打败了其他所有发色(甚至是金色!),成为了具吸引力的发色。

  6. Armlängen

  6. 手臂长度

  Es mag seltsam klingen, doch die Männerwelt scheint Frauen mit langen Armen zu bewundern. Begründen können wir das beim besten Willen nicht – wir glauben an die Ergebnisse der Wissenschaft und betonen unsere Arme von nun ein klein wenig mehr.

  虽然这听起来很奇怪,但是在男性的世界里,好像更欣赏长手臂。我们无法对此作出解释——我们只是相信科学研究的结果,然后更加重视起我们的手臂。

  7. Bitte lächeln

  7. 请微笑

  Ein sympathisches Lächeln lässt Herzen höher schlagen, noch ein klein weniger mehr Erfolg verspricht ein strahlend weißes Lächeln. Gelb verfärbte, schiefe Zähne kommen laut den Ergebnissen einer Studie weniger gut an. Interessant: Zwischen natürlichem Weiß und aufgehelltem Superweißen machen Männer keinen Unterschied. Das Bleaching kannst du dir also getrost sparen.

  一个友善的微笑能让人心跳加速,一个洁白笑容更有吸引力。一项研究指出,发黄、不整齐的牙齿则没那么有吸引力。有趣的是:对于男性来说,自然的白色牙齿和超白的牙齿并没有多大区别。因此你可以省下一笔美白牙齿的费用了。

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章