南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 德语新闻 >

德语阅读北京实行二胎政策

时间:2016-03-28 15:39来源:南京欧风外语培训作者:tianyu
南京 欧风 小编给大家带来了德语阅读北京实行二胎政策,希望对大家的德语水平提高有所帮助,欢迎私戳在线客服老师~ 【本期关键词】 Zwei-Kind-Politik 二孩政策 Familienplanung 计划生育 Mutterschutz/Mutterschaftsurlaub 产假 【本期阅读】 Gem einer rev

         南京欧风小编给大家带来了德语阅读北京实行二胎政策,希望对大家的德语水平提高有所帮助,欢迎私戳在线客服老师~

  【本期关键词】

  Zwei-Kind-Politik 二孩政策

  Familienplanung 计划生育

  Mutterschutz/Mutterschaftsurlaub 产假

  【本期阅读】

  Gemäß einer revidierten Verordnung zur Familienplanung, die am Donnerstag von der Stadt Beijing verabschiedet wurde, sollen weibliche Angestellte in der chinesischen Hauptstadt bei der Geburt ihres zweiten Kindes bis zu drei Monate länger in Mutterschutz gehen können.

  周四,北京市通过了修改的计划生育条例,据该条例,今后北京女性职工生育二胎可多享受三个月的产假。

  Die Verordnung basiert auf einem überarbeiteten Gesetz zur Bevölkerung und Familienplanung vom 1. Januar. Dieses Gesetz erlaubt allen chinesischen Paaren, ein zweites Kind zu bekommen und hebt somit das nationale Gesetz, wonach die meisten Paare in urbanen Regionen nur ein Kind bekommen durften, auf.

  该条例以1月1日起正式实施的修订后《人口与计划生育法》为基础。此项法律允许所有中国夫妇生育二胎,而先前对大部分城市夫妻而言的独生子女国家政策就此废除。

  Auch den Ehemännern wird nach der Geburt ihres zweiten Kindes eine 15-tägige Arbeitspause gewährt.

  生育二胎的女职工配偶也能享受15天的陪产假。

  Laut der Verordnung können weibliche Angestellte, die ein Kind zur Welt bringen, für 218 Tage in Mutterschutz gehen. Dies beinhaltet 98 Tage, die durch das nationale Gesetz geregelt sind und 30 Tage, die von der Verordnung in Beijing angeboten werden. In Absprache mit ihrem Arbeitgeber können weibliche Angestellte zusätzlich ein bis drei Monate Mutterschutz bekommen.

  根据新条例,女职工生育子女可以享受218天的产假。其中98天为国家法律规定,其余30天为北京计划生育条例所规定。经过与用人单位的协商,女职工可另外再增加多3个月的产假。

  Mit der zuvor geltenden Regelung, die eine Heirat und Schwangerschaft zu einem späteren Zeitpunkt und nur ein Kind unterstützte, wurden nur jenen Frauen, die ein Kind im Alter von 24 oder älter bekamen, ein zusätzlicher Mutterschutz von 30 Tagen gewährt. Und nur jene Frauen, die sich für nur ein Kind entschieden, konnten in Absprache mit ihrem Arbeitgeber einen zusätzlichen Mutterschaftsurlaub von drei Monaten bekommen.

  对于先前支持奖励晚育与独生子女的政策,如今已作出了改变。现在24岁以后生育的妇女可额外获得30天的产假。决定只生育一个孩子的妇女,可通过与用人单位的协商而额外增加3个月的生育假。

  Eine weitere Gesetzesänderung erlaubt Leuten, die ein Kind mit Behinderungen zur Welt gebracht haben, ein drittes Kind zu bekommen.

  另外,一项修订法规允许生育有先天残疾孩子的夫妻再生育第三个孩子。

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章