Pronombres relativos(关系代名词) 一、句法上,关系代名词 “que”的用法 l 用来代替名词或名词类型 Eje: Abro este libro. Este libro está sobre la mesa. Abro este libro que está sobre la mesa. · 上述例子,关系代名词附属于一个句字成为附属子句,变成形容词子句的性质,用来形容主要子句。 2 关系词指涉一个直接补语,这个直接补语称为前置词。前置词可以是: 明确指出的名词:Compró el coche que le gustaba. (他买下那部他喜欢的车子) 明确指出的代名词:No será él quien te ayude. (帮你忙的绝不是他) 明确指出的句子: Estaba cansado, por lo que me acosté. (我很累,因为这个原因所以我就寝) 不明确的说法:Quien calla, otorga. (默认;不讲话者即默认)。 No me gustó lo que dijo. (我不喜欢他所说的) 二、el que/la que(单数 el que / la que 的用法); lo que 的用法 1. El que/La que puede ser sustituido por que, quien, el cual (la cual). Normalmente van precedido de preposición. Este caso existe sólo cuando se habla de persona. (El que/La que可以用 que 或 quien取代,通常前面需加介系词;此种情况只用于指”人称”时) Ej:
2. No se puede sustituir si no se habla de persona. (如果不是人称,则el que/ la que, el cual/la cual不可用quien取代) Ej:
★ Observen que en este caso, el que/la que sólo tiene la opción de sustituirse con que (非指人称情况,el que/la que只能用 que 取代) 3. “lo que”用在前置词无法明确说明时,或者取代一个句子的用法。 l Lo que puede sustituir una oración completa. (lo que 可以取代完整句子) Eje: Escuchamos su opinión, lo que fue genial. (我们听取他的意见,(听取/他的意见)太棒了) Eje: Me dijo que se sentía mal, lo que me preocupó mucho. (他跟我说他不舒服,(他不舒服)让我很担心) l Cuando es un concepto o una oración completa. 〔指一个观念(前置词不明确时)或是完整句子〕〕 Eje.: No entiendo lo que dices. (我不懂你说什么?)Eje: ¿Recuerdas lo que oíste ayer? (你记得昨天(你)听到的事吗?) (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除