南京德语培训,南京欧风多年培训德语经验让同学们更快的掌握德语语法,夯实德语基础,快来南京欧风学习纯正的德语吧!更多优惠欢迎咨询在线客服老师。 1. einen Bock schießen, das bedeutet: einen Fehler machen. einen groben Bock schießen, das bedeutet: einen schweren Fehler machen 犯了一个幼稚可笑的差错;犯了一个大错。 2. sich kein Bein ausreißen, das bedeutet: sich keine große Mühe geben 不为某事/某人卖力 3. etw. oder jmd. zum Fressen finden, das bedeutet: sehr hübsch finden 觉得某事/某人很漂亮。 Sie ist zum Fressen. 她漂亮极了。 4. jmd. den Kopf waschen, das bedeutet: energisch tadeln 狠狠的训斥某人 5. sich die Hörner ablaufen, das bedeutet: eigene Erfahrungen machen 变得有经验老到 6. jmd. in den Arm fallen, das bedeutet: hindern 掣肘、阻拦某人 7. Fersengeld geben, das bedeutet: fliehen 溜走 8. Schmalhans zum Küchenmeister haben, das bedeutet: wenig zu essen haben 穷的吃不饱 bei jm. ist Schmalhans zum Küchenmeister 某人穷的吃不饱 9. jdm. auf den Arm nehmen, das bedeutet: necken 拿某人开玩笑,打哈哈 10. die Füße in die Hand nehmen, das bedeutet: sich beeilen 抓紧,赶紧 11. in Harnisch geraten/kommen, das bedeutet: zornig werden 勃然大怒 jn. in Harnisch bringen 使某人大怒 in Harnisch sein 大发雷霆 12. sich nach der Decke strecken, das bedeutet: mit dem Vorhandenen zufrieden sein 节省,节约 vor Freud bis an die Decke springen 高兴的跳起来 an die Decke gehen 火冒三丈 13. Rosinen im Kopf haben, das bedeutet: eingebildet sein 有一脑子不切实际的想法 14. sich ins Zeug legen, das bedeutet: hart arbeiten 努力干活 jd. hat Zeug zu ... 某人有……的能力 15. Haare auf den Zähnen haben, das bedeutet: sehr unfreundlich antworten 强词夺理 ein Haar in der Suppe/in etw. finden 对某事吹毛求疵 16. Maulaffen feilhalten, das bedeutet: untätig dabeistehen 长着嘴巴看着不说话,干瞪着眼不干活 17. in der Kreide sein,das bedeutet: Schulden haben 欠债 18. unter dem Pantoffel stehen, das bedeutet: von seiner Frau beherrscht werden 怕老婆,妻管严 19. auf großem Fuß leben, das bedeutet: luxuriös leben 大手大脚的生活 20. die Katze aus dem Sack lassen, das bedeutet: eine Geheimnis mitteilen 泄露秘密 21. wissen, wie der Hase läuft, das bedeutet: Bescheid wissen 熟悉,了解 22. nicht viel Federlesens machen, das bedeutet: keine Umstände machen 直截了当,不拐弯抹角 23. in die Grube fahren,das bedeutet: sterben 死去 24. unter die Räder kommen, das bedeutet: zugrunde gehen 破产 25. nicht das Pulver erfunden haben, das bedeutet: dumm sein 不见得多聪明 26. die Hand im Spiel haben, das bedeutet: heimlich beteiligt sein 暗中插手某事 viele Hände machen schnell ein Ende 人多快办事 eine Hand wäscht die andere 助人必有报,礼尚往来 (关于Hand的惯用语很多,尽可能多记一些) 27. ein Haar in der Suppe finden, das bedeutet: einen Fehler finden 吹毛求疵 28. Stielaugen machen/bekommen/kriegen, das bedeutet: gierig oder neugierig blicken 吃惊的瞪着眼睛,贪婪地瞪着眼睛 29. kalte Füße bekommen, das bedeutet: Angst bekommen 感到害怕 (Fuß这个词在惯用语中出现的频率也是超级高,多记几个吧) 30. jd. auf den Fuß treten, das bedeutet: beleidigen 侮辱 31. klein beigeben, das bedeutet: nachgeben 忍让 |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除