葡语中的被动语态
时间:2012-07-24 10:22来源:南京欧风外语培训作者:sailor
从语态的角度看,一句话可以有两种说法,一种是主动语态的说法,例如我打他,一种是被动语态的说法,例如他被我打。在葡萄牙语中,被动语态的构成是: ser + 过去分词(描述永久性事物) estar + 过去分词(描述临时性事物) O portugus falado no Brasil.(在巴
从"语态"的角度看,一句话可以有两种说法,一种是"主动语态"的说法,例如"我打他",一种是"被动语态"的说法,例如"他被我打"。在葡萄牙语中,"被动语态"的构成是:
ser + 过去分词(描述永久性事物)
estar + 过去分词(描述临时性事物)
O português é falado no Brasil.(在巴西[人们]讲葡萄牙语)
Eu estou cansada.(我累了)
没有学过英语(或其它西方语言)的读者,可能对上面的"被动语态"说法感到难以理解,其实这种说法在英语中是很常见的,例如:
Portuguese is spoken in Brasil.(在巴西[人们]讲葡萄牙语)
I am tired.(我累的)
(责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除