南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 法语新闻 >

法语词语中的借代

时间:2014-09-12 10:36来源:南京欧风外语培训作者:sunman
法语词语中的借代

       甲乙两词有一定关系,说话人或作者为了一定目的可以用甲词代替乙词或用乙词代替甲词,这称为借代。所以很多时候法语词语中的借代是经常的出现的,这样就会方便更多的同学在学习的过程中的应用。

      可以用工具代替功用或职权,如用sceptre(权杖)代替君权或王位;用作品代替作者,如用le Cid《勒·熙德》代替Corneille(高乃依);用神灵代替管辖领域,如用Neptune(海神)代替海,Cdrbs(谷物女神)代替面包,Mars(战神)代替战争;用容器代替容量:un verre(一杯)代替un verre de vin(一杯酒>。
      容物代替容室:bureau(书桌)代替书房,timbre(印花税票)代替印花税局;用住地代替居民:tout Nanjing(全南京)代替tous leshabitants dc Nanjing(南京全体居民);产地代替产品:champagne(香槟省)代替香槟酒,记号、象征代替客体:autel(祭坛)代替宗教,tr6ne(2E位)代替王权身体的部分代替功能:l'oeil(眼)代替la vile(视觉),t6te(头部)代替pensde(思想),bras(胳膊)代替force(力量),以种代类:mortel(必死的生命)代替人,quadrup6de(四脚动物)代替马、狮。
      以类代种:1'homme(男人)代替l'6tre humain(人——包括男人和女人),  以物质代替成品:bronze(青铜),or(金)代替青铜器、金器;以部分代替全体:voile(帆)代替navire(船),t6te(头)代替homme(人)——payer tant par t6te(每人支付多少),以全体代部分:un vison(水貂)指un manteau fait de peau de vison(貂皮大衣)。
      关于“法语词语中的借代”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“南京法语培训机构”的计划,请直接点击右侧在线咨询,网络预约还有更多惊喜。
(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章