南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 法语新闻 >

法语的词源理据

时间:2014-08-26 11:05来源:南京欧风外语培训作者:sunman
法语的词源理据

       法语的词源理据这种理据需要用历史原因来解释,但不同于词源学,因为这种理据是现时的。追溯历史原因不过是为了解释词与词之间的现时联系。

       迄今为止,法语的词源研究已经取得很大进展,现代法语中的大多数词都可以追溯到它们的词源词,如现代法语中的le p宅re,其词源词是拉丁词pater。
       我们现在再看现代法语中指“船”的一组词,我们可以通过分析这些词形成的历史原因发现这些词韵理据:le navire来自拉丁语的navis,词源词的意义是“能够游动的东西”,相应的拉丁动词是navigare(游动);le vaisseau(大船)来自法语词le vase,因为船的外形像一个容器,除了vaisseau spatial(宇宙飞船)这个词组,这个词现在很少使用。至于le bgtiment,这个词来自动词batir,着重于“建造”这一点。
       显然,对于不了解历史,不了解词源的人是无法觉察这种理据的。法语中的一个突出现象是一些民间来源的基础词和大量书翰来源的词(来自希腊语和拉丁语)的派生词的共存,只能通过历史研究才能发现它们之间的联系。
       关于“法语的词源理据”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“南京法语培训机构”的计划,请直接点击右侧在线咨询,网络预约还有更多惊喜。
(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章