法语有许多包含数字的固定词组、成语、谚语,其中有些很常用,是我们日常生活中必不可少的。这些词组或熟语都有自己的故事,掌握它们的词源有助于深入了解它们的意义,也有助于记忆所以今天小编就想来给您说一说法语包含数字的熟语。 法语也喜欢用数字组成的词组和熟语,因为这些数字反映物质世界和精神世界的基本结构,具有象征意义,不同的是,跟汉语相反,法语中quake(四)似乎比trois(三)更加受到青睐。例如汉语中有“三步并成两步”,“一人顶三”等说法,法语表达相近意义的词组用“quatre”(四):descendre l'eseMier quake a quatre,travmller eommequatre等。
打开一本法语词典,我们不难发现,带quake的词组和熟语比带trois的词组和熟语多得多:fmre le diable a quake,semettre en quake,ne pas Mler par quatre chemins,dire ses quakev6fit6s,eouper un cheveu en quage等。法语近年增加了一个由汉语引进的词组——“la Bande de quatre”(四人帮),原指中国“文化大革命”中打着红旗反红旗的反革命派
这个来自中国的词组进入法语之后,常常用于转喻,指勾结在一起的政治帮派。法国极右政治领袖勒庞(Jean-Marie le Pen)称法国四个传统政党(Pc共产党,Ps社会党,UDF法国民主联盟,RPR保卫共和国联盟)为“bande dequatre”。下面我们按照次序列出一些常用的由数字构成的熟语。
关于“法语包含数字的熟语”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“南京法语学习班”的计划,请直接点击右侧在线咨询,网络预约还有更多惊喜。
|
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除