格言和警句指有劝戒和训诲的话,一般较为精炼,是个人的创造。17世纪,法国文学的主流是古典主义,崇尚典雅、细腻,文人雅士开始嘲弄和排斥“粗俗的谚语”,谚语差不多变成贬义词,取而代之的是格言和警句。今天小编就来给您讲一讲法语中的格言和警句。 出现了多种格言集,如拉罗什富科(La Rochefoucauld)的《格言和警句集》(Sentences et Maximes mora/es)(1665),萨布莱侯爵夫人(【amarquise de Sabl6)的 《格言集》(Maximes)(1678)等。伏尔泰说:“格言是高贵的、明智的。它们是为聪明和情趣高雅的人、为好伙伴而写的。谚语仅仅是为俗人创造的。”18世纪产生了三位格言大师:沃费那尔格(Vauvenargues),尚福尔(Chamfort),里瓦罗尔(Rivaroi)。
关于警句和格言的关系,我们可以说格言是警句的升华,有人说:“格言是伟大的警句。”
谚语、格言、警句之间没有绝对的界限:警句本身也许就是格言,而警句流传广了可能变成谚语。法语为了强调一个思想或一个意见传播甚广,为群众所接受,说它“变成谚语”,可见谚语是被大家接受的个人看法。吕塞尔(John Russell)说,“谚语是个人的思想,众人的智慧”,也是这个意思。
关于“法语中的格言和警句”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“南京法语培训”的计划,请直接点击右侧在线咨询,网络预约还有更多惊喜。
(责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除