由于地域还有每个民族的差异,那么每一种语言肯定在生活中也是有一定的区别的,因此今天小编就想带领大家来了解一下法语中语域和地域上的差别,希望可以帮助更多的学生来了解一下哟。 语域差别。在词汇方面,语域(registre或niveaux de langue)指说话人根据不同的谈话环境、针对不同的谈话对象而采用的不同的词。法语至少可以分为下面三种语域:俗语和俚语(franqaisfamilier et populaire),口、笔头常用语(franoais pad6 et 6critcourant),书面正式用语、文学用语(franqais 80utenu,franeaislitt6raire)。有些同义词的差别,主要表现为属于不同的语域。
地域差别。除法国外,还有加拿大、比利时、瑞士等国家讲法语;不同国家有时用不同的词表达同一个概念。即使在法国国内,巴黎法语和外省法语的用词也不尽相同。例如布列塔尼地区的le crachin(毛毛雨)相当于巴黎人讲的la bruine,在法国北部里尔(Lille)一带方言中,fabrique常常取代巴黎人讲的usine。
现在法国人普遍采用英语借词week—end指“周末”,但加拿大魁北克人却喜欢用fin de semaine。又如法国人用auto指“小汽车”,但在魁北克却习惯用car。在法国,汽车停车场的牌子上写着“Parking”,而在魁北克却写着“Stationnement”。
关于“法语中语域和地域上的差别”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“法语培训机构南京”的计划,请直接点击右侧在线咨询,网络预约还有更多惊喜。
|
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除