详解法语习语之A contrec ur
时间:2012-09-17 16:12来源:南京欧风外语培训作者:kevin
与很多语言一样,法语中有很多习惯用语,其含义会与直接从字面上看的大相径庭。这些习惯用语中,有些是约定俗成的表达,有些有着历史渊源。下面 南京法语培训 小编为大家整理了详解法语习语之A contrec ur的相关内容,供大家参考。 A contrecur 也可以写做:
与很多语言一样,法语中有很多习惯用语,其含义会与直接从字面上看的大相径庭。这些习惯用语中,有些是约定俗成的表达,有些有着历史渊源。下面南京法语培训小编为大家整理了详解法语习语之A contrec ur的相关内容,供大家参考。
A contrecœur
也可以写做:à contre-cœur。这个习语与中文是异曲同工,意思就是:违心,勉强,不得已
Signification : Contre son envie, malgré soi
Exemples :
例句:
Je dois le faire mais à contrecœur.
虽然不情愿,但我也得做。
L'information ne sort qu'à contrecœur, grâce au recours à l'accès à l'information.
幸亏通过查阅资料,信息才勉强发布。
Origine :
来源:
Faire quelque chose "à contrecœur" signifie qu'on le fait sans en avoir envie. La forme ancienne, datant du XIIIe siècle en était "contre son cœur". Le cœur symbolise donc ici les désirs et les envies.
做“à contrecœur”的事情,就是做不想做的事。13世纪时这个习语的旧写法是“contre son cœur”。这里的“心”cœur象征着欲望和愿望。
注意与sans le vouloir的区别,例:
Je l'ai fait à contrecœur. 我违心地做了这件事。
Je l'ai fait sans le vouloir. 我不小心做了这件事。(是个意外,不是存心)
(责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除