南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 德语新闻 >

德语的denglish你听过吗?南京欧风

时间:2016-07-29 10:20来源:南京欧风外语培训作者:tianyu
德国人的denglish (denglisch)大家听过吗? 南京欧风小语种 小编今天带大家来一起看看学习学习吧~ Denglish一般指的是,在说德语的时候混杂着各种原装或改造了的英语词、英语语法和标点。爱说denglish的,可能是德语不好的老外,还有就是觉得这么说话很潮的

   德国人的denglish (denglisch)大家听过吗?南京欧风小语种小编今天带大家来一起看看学习学习吧~

  Denglish一般指的是,在说德语的时候混杂着各种原装或改造了的英语词、英语语法和标点。爱说denglish的,可能是德语不好的老外,还有就是觉得这么说话很潮的小年青啦。虽然有些比较保守的德国人认为,denglish影响了德语的纯洁性,可是并没有止住大家越发爱乱用英语、彰显自身格调的这股洪水……

  

 

  Mittag+s+hit(热卖),一不小心就看成其他东西哦~

  (Foto: blog.supertext.ch)

  这不,还有人写了攻略,教你如何把英语词掰扯进德语:

  Denglish招:名词大写,再直接安个冠词

  先看两个老牌denglish单词,相信大家都学过~

  computer – der Computer

  Ich habe es im Computer gespeichert.

  (我存在了电脑里。)

  couch – die Couch

  Setzen wir uns doch auf die Couch!

  (我们坐在沙发上吧。)

  你还可以把各种高级的英语单词统统拉进来:

  job training – Jobtraining

  Ich habe an einem Jobtraining teilgenommen.

  (我参加了就职培训。)

  Denglish第二招:动词变成过去式,把结尾改en

  把tag先变成过去式tagged,词尾换成德语词尾,你就有了taggen!

  Sie hat mich einfach auf Facebook getaggt!

  (她在脸书上点名我了!)

  同理:download – downloaded – downloaden!

  Ich habe es gestern gedownloadet.

  (我昨天把它下载了。)

  还有:google – googled – googeln! (一般为了发音方便会把le变成el)

  Kannst du es nicht einfach googeln? (其实这个词在德语里已经很常用了~)

  (你就不会谷歌一下吗?)

  Denglish第三招:使用 ’s

  貌似受诟病的denglish形式,就是把英语的’s放在德语里,简直可以把隔壁奶奶气炸了:

  Ich habe Katrin‘s Handy ausgeliehen. (应该是Kartins Handy)

  Lilo’s Strandeck (应该是Lilos Strandeck)

  在德语里,只有结尾是s, ss, ß, tz, z, x时,才加撇号但是没有s,比如:

  Max’ Bücher

  德国人将不该加撇硬要撇一下的行为称之为“Deppenapostroph”(白痴撇号)。所以,第三招轻易别用,除非你就是想气气德国人……

  Denglish第四招:把德语直译成诡异的英语

  男模叫der Dressman,脱口秀主持人叫der Talkmaster……这么有创造力~英语表示这锅我才不背!

  

 

  以其治人之道,还治其人之身。(Wie du mich, so ich dich.)我英语很差。(Mein Englisch ist unter aller Sau.)

  (Photo: http://mkenyaujerumani.de/)

  不过这种诡异的英语光引入德语怎么够,说英语的时候也要够范儿才行:

  The instructions are on the backside. (Rückseite)

  说明在背上(说明在反面)。

  You have to blink before you make a turn. (blinken)

  你在转弯前得眨眨眼(转弯前要打灯)。

  So we see us at the next lecture? (Wir sehen uns.)

  我们下节课能看见自己吗(我们下节课能见面吗)?

  I become one pizza and a soda please. (bekommen)

  请让我变成个披萨和苏打吧(请给我披萨和苏打)。

  What time do you stand up in the morning? (aufstehen)

  你早上几点站起来(你早上几点起床)?

  Person 1: Thank you!

  Person 2: Please! (Bitte!)

  谢谢!

  请!(不用谢!)

  其实,英语德语本是近亲,德语被英语影响早就不是一天两天了,所以借一两个词这种事还是可以为之的,有很多denglish的词早就被Duden收录了(比如googeln)。而英语在各个国家都被使用,不染一身花色回去也不可能啊~不过如果说话没事就冒英德混杂,写所有格没事加撇,还是小心被打哦~

  后还请大家猜一猜,一个德国老教授,上课的时候说,“My son studies Mathematics at the University of Theremouth.” 那么他的儿子到底在哪里?

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章