德国人原来也会自黑?下面就让欧风小编带大家看看德国人的自黑,希望能够对大家有所帮助~如果有什么不懂的欢迎私聊在线客服老师~ 近德国的难民狂潮和恐怖威胁不断,淡定的德国人将此事拿来调侃。这篇看似严肃的文章,其实充满了冷嘲热讽:有对难民受到不公待遇的不满,有对恐怖分子的影射,也有对之前发生的大众丑闻和足协总部事件的自嘲。一起来看看德国人是如何苦中作乐的吧,希望德国能在种种风波里坚强面对,一切像过去一样美好。
Foto: REUTERS Spätherbst auf Usedom: Touristen und Flüchtlinge erfreuen sich an den letzten Sonnenstrahlen 乌泽多姆岛(德国梅克伦堡-前波莫瑞州)的晚秋:游客和难民在享受后一抹日光 图片来源:路透社 Urlaub in Deutschland ist beliebt. Das sieht man an den vielen Menschen, die im Moment zu uns kommen. Die Branche reagiert natürlich auf den Trend. Allein im nächsten Jahr eröffnen in Deutschland 193 Hotels mit mindestens zwei Sternen und insgesamt 23.300 Zimmern. 德国是受欢迎的度假胜地,我们看到,近前来的人数众多。相关行业自然会对此趋势作出反应。仅明年一年(指20多年,此文发于2015年),德国就将开放193家两星级及以上规格宾馆共23300个房间。 Wir haben es augenblicklich sowohl mit einer Flüchtlingslawine als auch mit einer Touristenschwemme zu tun. Allerdings werden an Touristen nicht so hohe Anforderungen wie an Flüchtlinge gestellt. Sie müssen sich nicht der deutschen Leitkultur anpassen und keine Deutschkurse belegen. Es reicht, wenn sie einfach so viel Geld wie möglich in Deutschland lassen und keine Bademäntel und Kleiderbügel klauen. 这与眼下大量难民和游客涌入不无关系。不过人们对游客的要求不会像对难民那么高。他们无需去融入德国的主导文化,也不用学习德语课程。只要他们能在德国尽可能多地花钱,不顺手牵羊拿走宾馆的浴衣和衣架就够了(小编碎碎:因为很多德国人自己会偷偷拿走哦)。 Deutschland ist beliebt, obwohl seine Ureinwohner den ganzen Tag schlechtgelaunt in Funktionskleidung herumlaufen und sich an Coffee-to-go-Bechern festhalten. Darüber hinaus mangelt es an spektakulären Sehenswürdigkeiten. 德国受到大家欢迎,尽管这里的原住民们整天看起来闷闷不乐,穿着身作业服到处跑,手不离咖啡杯。另外,这里也没有什么很特别的景点。 Die Niagara-Fälle, der Eiffelturm, die Cheopspyramide, das Tadsch Mahal oder Angkor Wat liegen nicht in Deutschland. Dafür kann man das VW-Werk, die DFB-Zentrale und andere Kultstätten des organisierten Verbrechens besichtigen. 德国没有尼亚加拉大瀑布和埃菲尔铁塔,没有基奥普斯金字塔(胡夫金字塔),也没有泰姬陵和吴哥窟,倒是可以游览游览大众汽车厂、德国足协总部和其他一些宗教礼拜场所(包括有组织的犯罪据点)。 (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除