南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 德语新闻 >

牛奶可以减少大蒜口气吗?

时间:2016-02-14 14:37来源:南京欧风外语培训作者:tianyu
晚上吃了大蒜,第二天可能你就会有一股难闻的口气味道,可是有偏方说牛奶能够对抗这种气味,这是真的吗?下面 欧风 小编就给大家说一说吧~ Es sind die Schwefelverbindungen (Allyl-Methyl-Sulfide) im Knoblauch, die die unangenehmen Gerche verursachen

       晚上吃了大蒜,第二天可能你就会有一股难闻的口气味道,可是有偏方说牛奶能够对抗这种气味,这是真的吗?下面欧风小编就给大家说一说吧~ 

  Es sind die Schwefelverbindungen (Allyl-Methyl-Sulfide) im Knoblauch, die die unangenehmen Gerüche verursachen. Sie sind sehr schwer zu verdauen. So verlassen sie den Körper über den Atmen oder die Poren in der Haut. Und jeder riecht es mit.

  这种难闻的口气是大蒜中的硫化合物(烯丙基-甲基-硫化物)造成的。这种物质很难被消化。它们通过呼吸或者皮肤上的毛孔排出体外,然后每个人都能闻到这种味道了。

  Dagegen hilft ein Glas Milch. Ernährungswissenschaftler aus den USA testeten verschiedene Methoden gegen den Mundgeruch. Dabei fanden sie heraus: Milch vernichtet etwa 50 Prozent der Schwefelverbindungen im Atem. Das Getränk ist damit sogar wirksamer aus Zähneputzen.

  但是一杯牛奶会有所帮助。美国的营养学家测试了几种不同的方法来对抗口气。他们发现,牛奶能够降低口气中50的硫化合物。牛奶甚至比刷牙还要有效。

  Bei den Untersuchungen zeigte sich: Je fetthaltiger die Milch, desto wirksamer der Schutz gegen den Mundgeruch. Die beste Methode ist, die Milch schon während des Essens zu trinken. Auf diese Weise werden die Schwefelverbindungen am wirksamsten bekämpft.

  在研究中显示:牛奶含脂量越高,对付口气就越有效。好的方法是在吃大蒜的时候就喝牛奶。这样能有效的中和掉硫化合物。

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章