南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 德语新闻 >

了解德语“翻译界限”有何意义

时间:2014-04-14 11:38来源:南京欧风外语培训作者:Peter
了解德语“翻译界限”有何意义

  初学德语翻译者为什么要了解“翻译界限”?我们觉得.研究、了解“翻译界限”是很有意义,很有好处的。在此列出几条:

 ①掌握对比异同——通过对德汉两种语言的比较分析,译者可以对德汉两种语言的异同有更深的了解,并掌握它们的异同。这也是一种“知己知彼”。

 ②不做无谓劳动——了解“翻译界限”,有时候就可以避免无谓的劳动,不必为翻译表达某个“界限”而苦思冥想、伤透脑筋。

 ③明确努力方向一一了解“翻译界限”,特别是由于译者基本功造成的“翻译界限”及其具体成因,有利于译者努力提高自己的翻译基本功,缩小“翻译界限”。

 ④提高理论修养一俗话说“人有可为不可为”。翻译亦然.也有“可译不可译”。翻译理论界从一开始就存在“语言可译和不可译”的争论。即使现在,还有人持有“不可译”的观点。为什么?就是因为存在“翻译界限”。“翻译界限”问题是一个很复杂的理论问题和实践问题.不是上面这点文字所能分析和讲解清楚的。尽管如此,了解有关“翻译界限”的简单知识,无异于开阔了视野。这对陶冶译者情操、提高翻译理论修养无疑是很有意义的。 

   以上就是“了解德语“翻译界限”有何意义”需要注意事项”的相关介绍,如果您想更深入的了解并有参加“南京德语培训”班的计划,请直接点击右侧在线咨询,预约免费试听,网络预约还有更多惊喜。

阅读本文的人还看了:造成德语“翻译界限”的原因

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章