初学德语翻译者为什么要了解“翻译界限”?我们觉得.研究、了解“翻译 ①掌握对比异同——通过对德汉两种语言的比较分析,译者可以对德汉两种语言的异同有更深的了解,并掌握它们的异同。这也是一种“知己知彼”。 ②不做无谓劳动——了解“翻译界限”,有时候就可以避免无谓的劳动,不必为翻译表达某个“界限”而苦思冥想、伤透脑筋。 ③明确努力方向一一了解“翻译界限”,特别是由于译者基本功造成的“翻译界限”及其具体成因,有利于译者努力提高自己的翻译基本功,缩小“翻译界限”。 以上就是“了解德语“翻译界限”有何意义”需要注意事项”的相关介绍,如果您想更深入的了解并有参加“南京德语培训”班的计划,请直接点击右侧在线咨询,预约免费试听,网络预约还有更多惊喜。 阅读本文的人还看了:造成德语“翻译界限”的原因
|
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除