南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 德语新闻 >

德语翻译抓“句子重点”需要注意事项

时间:2014-04-11 12:41来源:南京欧风外语培训作者:Peter
德语翻译抓“句子重点”需要注意事项

 初学德语翻译的在抓“句子重点”时注意以下几点:

①注意措辞的连贯性——“句子重点”的措词要随译文作改动,不可拘泥于原文措词、形式,这是为了使句子重点之间、重点与非重点之间能更好地连贯起来。

②注意“重中有重”——复杂的长句,“重点”之中还有“重点”,应分清“重点”和“次重点”,妥善安排它们在译文句子中的位置。
③注意安排“非重点”——突出“重点”、译好“重点”,并不是说可以怠慢“非重点”。俗话说“红花要靠绿叶扶”。此理在这里是相通的:“重点”好比红花,“非重点”好比绿叶,没有“非重点”,哪来“重点”?
 ④注意不要机械——对结构简单的句子,就不必机械地分什么“重点”和“非重点”了。
【小结】总之,翻译时要抓“句子重点”是一条很重要的经验,好比合唱队指挥抓住每个小节的“上升音”。希望初学翻译者在实践中努力摸索,尽早掌握要领,创立自己的一套抓“句子重点”的方法。
以上就是“德语翻译“抓句子重点”需要注意事项”的相关介绍,如果您想更深入的了解并有参加“南京德语培训”班的计划,请直接点击右侧在线咨询,预约免费试听,网络预约还有更多惊喜。
阅读本文的人还看了: 德语翻译:“直译”究竟难在哪里
 
(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章