把短语词组扩展为句子时应该遵循的原则是:内容不得改变,但形式即句法关系允许有变化。 德语和汉语是两种结构完全不同的语言,德语的结构性很强。其特点之一是动词、介词及部分名词和形容词都有严格的配价关系,即依存关系, 动词有不同的语法范畴:如时态、主被动式等。同时一个词由于词类不同起完全不同的句法作用。 因此把介词短语扩展成带wenn的非现实条件句时,要注意下列几点: 1)介词词组的名词或动名词变成动词时,要注意该动词的结构、配价关系、时态变化和行为方式(如主被动式) 如:nach ruhiger Überlegung,ohne fremde Einmischung就要考虑übedegen,einmischen的特点。 2)把修饰名词的形容词改为修饰动词的副词时,要注意其句法功能的变化。德语中有些形容词如-ig结尾的词只能作附加语用。 3)要特别注意从句中动词谓语的时态和主被动式。主从句时态一般要一致。经常出现的错误是主句的时态先于从句,造成逻辑上的错误。 以上就是“德语学习:短语词组扩展为句子时应该遵循的原则”的相关介绍,如果您想更深入的了解并有参加“南京德语培训”班的计划,请直接点击右侧在线咨询,预约免费试听,网络预约还有更多惊喜。 |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除