来让南京欧风小语种小编带大家看看西班牙人被炎炎夏日逼是怎样神经质的吧。 Hace ya unos días que se implantó de forma definitiva el verano, a pesar de que el calor se viene notando desde mucho antes. Estamos en esa época en la que salir a la calle antes de las 18:00 de la tarde se hace casi imposible. Buscamos las sombras de los edificios como cuando jugábamos de pequeños a que el suelo era fuego y tenías que ir saltando de un lado a otro para no quemarte. 几天前,(我们)确定进入了夏天,尽管很早之前我们就已经感受到热了。我们正处于这样一个阶段:下午6点前出门已经变成不可能。我们寻找着建筑物的阴影,就如同小时候在滚烫的地面上玩耍时那样,你必须跳来跳去以防止自己被灼伤。 高温来袭,西语君感觉自己宛如一条咸鱼,啥都不想干,动一下都嫌热。 炎热的气温也逼疯了西班牙人,来看看他们列举的这些令人抓狂的点,有没有感觉膝盖中了一箭呢? 1. Da igual que tengas 20 ventiladores en casa. 就算家里有20个电扇,效果也是一样的。
2. Intentas moverte poco para no sudar. Sabes que es imposible. En cuanto haces un esfuerzo un poco más fuerte de lo normal y tu cuerpo empieza a sudar, ya no hay manera de hacerlo parar. 你试图不挪动一丝一毫来避免出汗。你明白这是不可能的。当你比平时多使了一点力,你的身体就开始出汗,而且没有任何办法让它停止。
3. Da miedo ver la previsión del tiempo. 看到天气预报让你感到害怕。
4. Todo dura menos. 所有东西都存在不长久。
5. Estas cosas que dan vueltas no hacen nada. Lo único que hace es gastar electricidad. 这些旋转的东西并没有什么卵用。它做的事就是消耗电能。
6. Nos apuntamos a cualquier cosa que lleve la palabra “agua”. 我们要得到所有含有“水”这个词汇的东西。
7. Nos alimentamos a base de liquidos fríos. Que se les ocurra a nadie ponernos en la mesa un plato de cocido o de sopa, porque se lo tiramos a la cabeza. 我们吃冷饮相关的东西。但愿没人会给我们一盘煮熟的菜或是汤,因为我们会分分钟把这些泼他脑袋上。 (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除