(一)拉丁语——奠定西班牙语的基础 公元前218年,罗马大规模入侵西班牙,并用12年时间占领了整个伊比利亚半岛。入侵后,有许多罗马人与半岛人通婚并把他们的影响扩展到西班牙各个领域。他们也把拉丁语带到了西班牙并推广普及。为便于贸易往来,当地居民尽量使用拉丁语,使拉丁语成了半岛上早的共同语言。这为现代西班牙语的形成并成为拉丁语系的一支奠定了基础。 在罗马人长达600年的统治中,西班牙的政治、经济、社会不断罗马化。罗马人按照自己的城市模式,将西班牙的许多居民点建造为城市,所以大多数的西班牙城市都有罗马渊源,如梅里达城市的命名正是源于罗马皇帝Emerita之名。罗马人还在各个城市中修建了具有罗马风格的寺庙(templos)、圆形剧场(anfiteatros)、竞技场(circos)、凯旋门(arcos de tri—unfo)、引水管道(acueductos)等。罗马的入侵以及宗教对西班牙文化的影响,体现在了西班牙语词汇的丰富性和表达方式上。
(二)西哥特入侵给西班牙语带来的变化
公元5世纪,日耳曼的一支西哥特人入侵西班牙,赶走了罗马人,开始了对西班牙长达300多年的统治。伊比利亚半岛上的语言又经历了较大变化。由于日耳曼军事较为发达,因此军事词汇丰富。词汇上的表现如:tropa(军队)、tregua(停战)、espia(奸细)等。西班牙的人名和地名中也留下了日耳曼痕迹,如西班牙人现在常用人名Alfonso(阿方索)、Fernando(费尔南多)、Ro—drigo(罗得里戈)、Gonzalo(冈萨罗)、Adolfo(阿道夫)等;西班牙南部Andalucia(安达卢西亚)这一地名也是在西哥特的征战中形成的。
(三)阿拉伯语促进西班牙语的形成
随着西哥特人在西班牙的统治日益腐败涣散,终被大举进攻的阿拉伯人所征服。公元711年,除北部地区外,西班牙已是阿拉伯人的天下。西班牙人又开始其长达700多年的反抗阿拉伯人的光复运动。直到1492年,基督教国王的军队胜利开进了Granada(格拉纳达)城,终将后一个阿拉伯人的国王驱逐出西班牙。
阿拉伯人的入侵占据西班牙中世纪的大部分历史。在其统治的大部分时间里,两个民族交流合作,创造出了辉煌的文明,将西班牙推向欧洲文化的顶峰。
在民族融合中,西班牙语吸收了大量的阿拉伯语词汇。“al”是阿拉伯语的冠词,西班牙语中的许多以al开头的词都来源于阿拉伯语,如:alcalde(村长),al-mohada(枕头)等。许多阿拉伯语的习惯用语也渗透到了西班牙语中,如中世纪西班牙人常说的besar lamanoo los pies de alguien(吻某人的手或脚),便是阿拉伯人向有权势的人表示礼貌的一种方式,后成为西班牙书信末尾的客套话。阿拉伯人占领西班牙期间,居住于西班牙东北地区的人民开始使用一种平民间沟通的方言,西班牙国土收复后,国王鼓励人民移居乡下,但当时的居民人种复杂,有犹太人、摩尔人(Moros)、基督教徒、法兰克人(Francos)、阿拉贡人(Aragones)、纳瓦拉人(Navarros)等来自不同文化背景的人,由此便产生使用一种共同语言的需要,西班牙语迎合当时现实情况需要,便自然成为平民间沟通的语言。
|
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除