西班牙语的部词典,据一般学者认为,是1492年至1495年在萨拉曼卡出版的《拉丁语西班牙语,西班牙语拉丁语词典》(Dictionarium latinum—hispancum et hispancum—latin-urn),编者是西班牙部语法书的作者内夫里哈(A.de Nebrija,1441—1522)。这部词典和当时的一般词集~样,目的是通过西班牙语来了解拉丁语的含义,并使已具有新涵义的西班牙语词汇接近于派生它的语言——拉丁语的词汇。这部词典共分两卷,15 J2年再版时收词达4万之多,在当时对词典编纂起了很好的促进作用。》》更多疑问南京西班牙语学习班。 在该词典前不久出版的还有安-巾fJ伦西亚(A.de Palencia)编的《万有词集》(Universal Vocabulario,1490)。1505年,为适应当时日益发展的国际关系需要,出版了阿尔卡拉(P.de Alcal矗)的《阿拉伯词集》(Vocabulista Ar_}ibigo)。稍后一些时间编纂的双语词典还有胡·帕莱特(Juan Palet)1604年在巴黎出版的《西班牙语法语大词典》(Diccionario Muy Copioso de la LenguaEspafiola Y Francesa),塞·奥丁(Cesar Oudin)1607年出版的《西班牙语与法语宝库》(Tesoro de las dos Lenguas Espafiola YFrancesa)等。
西班牙语部有影响的单语词典,当推塞.柯瓦鲁维亚斯(S·de Covarrubias)的《卡斯蒂利亚语即西班牙语宝库》(Tesor0de la Lengua Castellana,Espafiola)。这部词典于161 1年在马德里问世,被认为是对黄金时代西班牙词典编纂作出的重要贡献。
以上就是关于“西班牙语的部词典是什么?”的讲解。南京西班牙语培训温馨小贴士:16世纪起,西班牙的语言学有了较大的发展,人们开始按新的观点,即历史的及词源的观点独立研究西班牙语。这方面的先驱者有布罗森塞(Broccn se)、洛·塔马里特(L(;pcz Tamarit)和巴莱尔德(Valerde)等人。
|
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除