南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 西班牙语新闻 >

总结西班牙语"Se"的用法

时间:2012-09-09 15:01来源:南京欧风外语培训作者:kevin
西班牙语语法是西班牙语学习中的难点,语法掌握不好,就无法准确流利地使用西班牙语。今天 南京西班牙语培训 小编带大家一起来看一看西班牙语Se的用法总结。 1.-Se vive bien en Andalucia. (安达卢西亚的生活不错) -se observa a muchas personas. (可看到

        西班牙语语法是西班牙语学习中的难点,语法掌握不好,就无法准确流利地使用西班牙语。今天南京西班牙语培训小编带大家一起来看一看西班牙语"Se"的用法总结。

  1.-Se vive bien en Andalucia.

  (安达卢西亚的生活不错)

  -se observa a muchas personas.

  (可看到不少人,有很多人)

  这些句子没有指明主语是谁, se vive bien en Andalucia说的是大部分的人,一般人,在安达卢西亚都过的不错,所以语法称这种用法为 IMPERSONAL(无人称),用 SE + 第三人称单数。IMPERSONAL 句型也可用第三人称复数,不加 SE,如:dicen que Juan sabe de ordenadores (听说 JUAN 很懂电脑).

  如果把 se vive bien en Andalucia 变成 vive bien en Andalucia, 这句子就缺了主语,不完整了,必须加上主语,譬如 Juan, Ana, mi hermano, tu padre 等。。。第三人称单数的名词或代名词,或在前,后句说明。

  2.-Juan se lava las manos.(胡安洗手)

  -el se levanta tarde siempre。 (他老是晚起-床-)

  -ella se acuesta temprano。(她睡得很早)

  -el hombre se ha cortado en un dedo。(他割破了手指)

  -mi mujer se ha hecho un traje。(我老婆-给自己-做了件衣服)(自己做或在裁缝店订做)

  -el abuelo se pela cada dos meses。(爷爷每两个月剪头)(一般不是自己剪,呵呵)

  -se ha cerrado la ventana。(窗子-自己-关上了)

  -la sopa se ha enfriado。(汤凉了)

  -se alivia el dolor con hielo。(用冰块可以减轻疼痛)

  这些句子的主语同时也是宾语,叫做 oraciones reflexivas,反身或自复句型。有一种类似的句型,主语是复数,叫 reflexivas recíprocas (相互反身?):

  -los amigos se pelean a veces.(朋友之间有时也闹得不愉快)

  -Juan y Clara se miran.( JUAN 和 CLARA 互相看着)

  大家千万要记住反身动词的原形是 *** + SE, 如:levantarse, acostarse, pelarse, lavarse,等。。。,所以 levantar 不等于 levantarse; me levanto (我站起,我起身)不是 levanto (我举起,我抬起); se levanta 也不是 levanta; joder no es lo mismo que joderse… 别忽视了 me ,te, se, nos, os, se .

  3.-Se firmaron las paces.

  -战争结束了,和平了(和约被签定了)。

  这儿强调的是和平,签署和约,谁签的不重要,las paces 成了主语( firmaron 是第三人称复数),但是同时又是宾语(被签定),所以这种句子被称为 oración pasiva refleja, pasiva是被动语气,refleja (reflexiva)是反身句型。

  - se ven los barcos desde tu casa.(在/从你家看得到船)

  - Se firma hoy el contrato. (今天签合同)

  都是一样的句型,大家注意动词是跟着谓语名词变位(se ven-barcos, se firma-contrato).

  其实,按句型, se firma hoy el contrato, 也可以说是 impersonal ( se + 第三人称单数),在语义上是无所谓的:

  impersonal = alguién firma hoy el contrato

  某人今天签合同

  pasiva refleja = el contrato es firmado por alguién hoy

  今天合同被某人签了

  - se vende chatarra卖破烂 = pasiva refleja o impersonal

  - se venden pisos房屋出售 = pasiva refleja

  - se vende piso房屋出售 = pasiva refleja o impersonal.

  可以说 se vende pesos 吗?根据皇家语言学院的说法,应该是 se venden pisos ( pasiva refleja), 但平时我们经常可以看到类似的句型, 如:

  -se recuperó los objetos robados ( la policia recuperó los objetos robados)= forma activa.

  -Se recuperaron los objetos robados ( los objetos fueron recuperados por la policia)= forma pasiva.

  二者都常用,至于对错。。。在下不发表意见。

  4.Uso pronominal,分两组:

  -verbos de movimiento (往来动词?)

  如: llevar, traer, ir, venir, salir, entrar, etc…

  -se lleva la caja (de casa, de aqui, del coche, etc…)有“从”,“由”的意思。

  -lleva la caja ( al coche, a tu casa, afuera, etc…)有“到”,“至”的意思。

  -el río se lleva mis recuerdos 河流(从这儿)带走了我的回忆

  -el río lleva mis recuerdos河流带着我的回忆(到某处)

  -se va (me voy, te vas, etc…)de la reunión(de casa, del piso, etc…).(离开。。。)

  -va (voy, vas, etc…) a casa (al cole, a la mili, etc…)(到,去。。。)

  -se va a casa (de aquí)他(离开这儿)回家

  Otros verbos intransitivos (其他的不及物动词)

  加SE 用来强调或改变语气,

  -Ana ha dormido en tu cama/Ana se ha dormido en mis brazos

  安娜在你的床上睡过/安娜在我的怀里睡着了

  -murió en la guerra/se muere sin remedio

  他死在战场上/他必死无疑

  有时候加SE还得再加个前置词 ,意思也稍有改变:

  aproveché la confusión /me aproveché de la confusión

  我利用当时的混乱/我混水摸鱼,趁虚而入

  agarré la mesa/me agarré a (de) la mesa

  我抓住桌子/我抓稳了-扶住-桌子

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章