南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 西班牙语新闻 >

介绍双语阅读:九月,故事的开始

时间:2012-08-31 14:05来源:南京欧风外语培训作者:kevin
不积跬步无以至千里,西班牙语阅读有助于积累词汇量,提高语感,是西班牙语学习中必不可少的一个环节。下面 西班牙语培训 小编为大家介绍双语阅读:九月,故事的开始的相关内容,供大家参考。 九月,故事的开始 Septiembre, el comienzo de la historia 9月里

      不积跬步无以至千里,西班牙语阅读有助于积累词汇量,提高语感,是西班牙语学习中必不可少的一个环节。下面西班牙语培训小编为大家介绍双语阅读:九月,故事的开始的相关内容,供大家参考。

 

  九月,故事的开始

  Septiembre, el comienzo de la historia

  9月里,似乎是有很多烦心的事情。但是,毕竟妈妈还在我的身边。我还是经常在她那里撒个娇,讲个笑话。我还是经常说DIDI是个高音喇叭,聒噪的不行,可妈妈说,她就是需要这个高音喇叭,这样她和爸爸才不寂寞。

  En Septiembre, me haban empezado a ocurrir con frecuencia pequeas molestias en mi da a da, pero, como mi mamá estaba a mi lado, yo poda comportarme como una nia mimada. Con frecuencia, cuándo hablábamos nos hacamos bromas o chistes.Por ejemplo en una ocasin le dije que la voz de mi sobrina era como una bocina porque siempre hablaba muy alto, y mi mamá me respondi : ¨yo necesito esa bocina a nuestro lado,as tu papá y yo no nos sentimos solos.¨

  晚饭后,爸爸如果和妈妈一起遛弯,我还是习惯地向和他们不同的方向走去,一个人溜达。我觉得他们在一起才是正常的事情。

  Cada da, despus de la comida, cuándo mis padres salan a pasear yo sola caminar en otra direccin, me iba sola, me pareca que era lo que ellos necesitaban, no haba necesidad de estar todo el da pegada a ellos.

  当然,妈妈也会陪我散步,和她散步一直是个愉快的事情。她总是鼓励我,无论摆在我前面的路有人说到了什么困难,从她那里听到了解释后,我都心里舒服很多。

  An as,en otras ocasiones mi mamá me acompaaba a pasear.Para m era un rato agradable, ella siempre consegua animarme, tranquilizarme, a pesar de que los demás me advertan que en el futuro mi trabajo sera complicado para m.

  9月,我几乎没有觉出她病了,她嗓子偶尔不好。我想,谁的嗓子能像我一样啊。而且,爸爸会及时照顾她的。我的作用,就是陪她笑,或者说,她陪我笑的时候更多一些。

  Durante este mes,yo desconoca el estado real de mi mamá,porque ella slo nos deca que tena molestias en la garganta. Yo pensaba que con los cuidados de mi padre eran suficientes. Mi funcin era acompaarla, la de ella animarme con su sonrisa.

  9月培训的时候,我在遥远的南方小岛。妈妈打来电话,听到我每天做了有点可怕可是我总是能顺利完成的科目时,她总是说,她就知道我是勇敢的。我想,这算不上什么危险,尤其,还有妈妈一直相信我。

  Cuándo tuve que marcharme a una pequea isla en el sur de China, para poder sacarme una capacitacin muy dificil de cara a mi futuro trabajo en la plataforma, ella me llamaba por telfono todos los das. Yo le contaba cmo iba superando todas las pruebas que se me presentaban y ella me elogiaba diciendo que era valiente y trabajadora.

  9月底,我也病了。妈妈让我到中医院看看,结果开了一瓶他们自己发明的药,涂涂抹抹,偶尔有点好转。妈妈还说,她的咽炎吃中医院那种灵药就没有吃好。那时,我们不知道那是癌症。否则。。。

  Al final de Septiembre, ca enferma. Mi mamá me mand visitar a un mdico en el hospital tradicional chino. All me dieron un novedoso medicamento que haban elaborado en ese hospital. Al poco de empezar con el tratamiento fu mejorando, sin embargo, mi mamá tambin haba ido a ese hospital para curar su dolor de garganta, pero a ella el tratamiento no le haca ningn efecto. En ese momento, an no conocamos la trágica noticia que poco despus descubriramos......

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章