1868年明治维新以前,日本分为三百个藩,每个藩由一个封建主统治。幸运的是全国有一个共同的语言。书面日语,既用表意文字汉字,又用注音符号“假名”(日语的假名表)。这种体系似乎使外国人掌握日语比较困难,可是它有一个特征,就是能使一句话用不同方法书写出来。 例如,当一个人要用书面形式表达一个思想时,如果他不懂汉字,他可以用假名来写。此外,利用汉字容易把外国词汇翻译吸收到日语中来。由于日语没有严格的正字法,所以它很活,很容易适应变化。
日语的个特征,就是一个人只要有一点书面语的知识,他就能在日常生活中很容易地通过书写来表达自己的思想。这个特征有助于在短时期内减少文盲比例,并在日本普及教育中起很大作用。
日语的第二个特征,就是日语书面语包括许多表意文字(汉字)。通过利用表意文字的象征性,可以把两三个汉字合并起来,进行翻译和表达从西方输入的未知概念。这能使高度进步的西方文明比较容易地介绍给当时的上层知识分子,这些人在明治维新以前已受到汉字的教育,这就大大地有助于奠定日本高等教育的甚础。
关于“日本语言的特征”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“南京日语培训班”的计划,赶紧联系我们吧,网络预约还有更多惊喜哟。
|
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除