南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 学习资料下载 >

法语国家及地区的作用

时间:2014-01-06 18:52来源:南京欧风外语培训作者:Peter
法语国家及地区的作用

    法语国家与地区使得法国拓展了有关问题的讨论范围并意识到自身应负的责任。那些南部国家的研究者们该做些什么?在他们那里法语既是第二语言又是国际语言,而他们看到那些法语同事们却放弃了对法语的使用?在非洲学习法语相比较学习当地语言,意味着一笔不小的投资。又为什么不去选择英语呢?北部法语国家和地区的责任是极其重大的。欧贝勒夫一于莱夫(L´Aupelf-Uref),法语国家及地区首脑会议在高等教育和研究方面的操作者,制定了一项巩固法语科学空间的项目(Aupelf,1993)。大学及法语研究者们的代表机构注意到在世界科研领域中,法语研究在科研数量,预算投入,出版及数据库的数量方面均处于薄弱地位,因此它们打算通过以下方式致力于推广一门使用法语的科学:制定一项重新推动法语科学出版物的政策;设立一个科学信息法语及世界技术网络;建立法语研究者评估及确认机制,不再依附于只属于盎格鲁一萨克森世界的评判标准;制定一项语言政策,以开发法语信息处理产品及服务(言语的理解,资料的管理,电脑翻译,人与系统的分界等),从而更大程度上维护法语在几大国际语言中的位置。
   比利时法语大区的科技人员通过各自所在的大学参与到欧贝勒夫一于莱夫制定的政策当中。更广泛地讲,法语大区通过法语委员会,同魁北克、法国一起,开始了一场关于法语和科学的思考。这一思考一定程度上酝酿了1994年法国的杜邦法(La Loi Toubon),法律为避免剥夺法语的交际、出版及教育功能提出了某些条文规定。在法语比利时(达勒克Dalcq,1991),法语高级委员会于1993年向有关部委提交了一份意见书,指出所有的研究人员都有选择适合他的语言交通工具的自由,同时不能忽视了他通过母语所代表的集体遗产。意见书还认为公共权力部门的帮助对法语在科学出版界及报告会上的推广,对教育或普及作品的编写和翻译,对外国研究人员的培训等,都是极其必要的。

 以上就是“法语国家及地区的作用”的相关介绍,如果您想更深入的了解并有学习“法语培训课程”的计划,请直接点击右侧在线咨询,预约免费试听,网络预约还有更多惊喜。

 

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章