南京欧风法语小编今天带大家来看看外国人对我们中国人都有什么误区偏见,原来我们在外国人的眼里面是这样子的。 Top 15 des clichés sur les Chinois, oui nous allons parler de la taille de leur pénis Top 15关于对中国人的偏见 ——是的,我们将要说到他们“某个部位”的大小
· Un chinois c'est comme un japonais et un vietnamien 中国人和日本人还有越南人都长得一样 Et comme un coréen, un birman et un thaïlandais voir comme un mongol. 和韩国人,缅甸人,泰国人,甚至还有蒙古人都很像 · Ils bossent tous 24 h par jour 他们一天24小时都在工作 Le chinois construit des petites tour Eiffel en dormant, c'est bien connu. 中国人睡觉都在建造小艾菲尔铁塔,这点大家都知道 · Ils bouffent du chien, du rat et du singe 他们吃狗,猫还有猴子 Et globalement tout ce qui est viande, même l'humain. Plus d'un milliard de bouches à nourrir, on fait avec ce qu'on a. 总体来说所有肉类,甚至是人肉。要喂饱上十亿的嘴巴,中国人吃所有他们有的 · Mais ils mangent aussi du riz (beaucoup de riz) 但他们也吃米(很多米) Voir quelques fois des nems, mais c'est rare. 有时吃春卷(其它法国的春卷都是越南春卷,和中国的是不一样的),但很少 · Ils font 25 gosses chacun 他们每对夫妇生25个小孩 Même si officiellement ils n'ont droit qu'à un (garçon évidemment, puisque les filles ils les jettent à la poubelle...). 尽管官方上来说,他们只有拥有一个孩子(显然是男孩,因为他们把女孩丢进垃圾桶...)的权利 · Ils ont tous des chapeaux pointus 他们都有尖尖的帽子 Presque comme les bretons donc, mais avec du bambou. 就像布列塔尼人一样,只不过他们的帽子是竹子做的 · Ils polluent comme des porcs alors qu'on voit bien que la planète va mal 他们制造污染的能力就像猪一样,于是我们很明显地看到这个地球要变坏了 Salauds ! Nous ça fait bien 1 an ou 2 qu'on a réduit nos émissions de gaz de facile un ou deux , ils pourraient se mettre au diapason quand même... 坏蛋!我们花一两年时间好不容易将废气排放降低一两个百分点,而他们其实也可以做出努力的啊... · Les chinois se ressemblent tous 中国人都长一个样 · Rien ne les amuse plus qu'une bonne soirée karaoké 没有什么比一个好的卡拉OK更让人愉快 Sauf peut-être un match de boxe entre deux singes qui fument des clopes. 可能除了一场两个吸烟的猴子之间的拳击赛 · Leurs restaurants sont trop sales que les chiottes du Printemps de Bourges 中国餐馆比Printemps de Bourges的厕所还脏 · Ils veulent tous nous tuer 他们想杀了我们 Organisés comme des fourmis et malins des comme des singes, nous n'avons absolument aucune chance. 像蚂蚁一样有组织性,像猴子一样聪明,我们绝对没有一点胜算 · Les chinois s'appellent tous M.Li ou M. Wong 中国人都叫李某某或王某某 Ils ont 80 ans une barbiche de 2 mètres et pratiquent tous le kung-fu. 他们中八十岁的都留着两米的山羊胡,并且都会功夫 · Ils vont racheter tous les bar-tabac de France 他们收购了所有法国的酒吧烟草店 Pas con, ils ont bien étudiés le business-model du pays. Le poivrot c'est une valeur sûre par chez nous. 他们并不是傻瓜,他们很好的学习了我们国家商业模式。在法国酒鬼的钱好赚了 · Les chinois sont tellement nombreux que s'ils sautaient tous ensemble en même temps la Terre dévierait de sa trajectoire. 中国人太多了,如果他们在同一时间一起跳的话,地球都会偏离它的轨道的 Une théorie souvent développée en fin de soirée. 这是一个经常在party快结束时候发展的“理论” · Ils ont des pénis plus petits que leur grains de riz et plus fin que leurs baguettes 他们身上某个部位比米粒还小,比筷子还细 (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除