之前小编给大家介绍了一下法语新词的诞生过程等等概念,今天小编就想通过一个新的法语概括词的诞生的例子来给大家详细的说一说这方面的知识。 le deux—roues是1960年才出现的新词,法国的词汇教员喜欢以这个词的产生为例,说明词汇需要不断丰富,以反映不断丰富的现实。法语中早就有bicyclette(自行车) ,velomoteur,cyclomoteur(机器脚踏车),moto(摩托车)等词,但没有概括这些车辆的总称。在以小卧车为主要交通工具的法国社会,这些两轮车辆是一个不可忽视的现实,迫切需要用一个新词来表达。于是,新词le deu)(-roues应运而生,成芜法语中一个很方便的常用词。在法国某些城市,在汽车停车场旁边,出现了另外一种停车场一parkirIg p叭Ir les deuX-roues(两轮车停车场).
要说明的是,这个词在形成中,可能经过了下面一个过渡阶段:un cycle,u11 v6hicule a deux roues—un deux roues,但这个过程在一般法国人的记忆中已经没有留下什么痕迹了。
中国国情不同,今天的交通工具中主要强调“机动车”和“非机动车”的差别,而没有表达所有二轮车这个综合概念的迫切需要,所以至今汉语中还没有与le deux.roues相对应。
关于“一个新的法语概括词的诞生”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“南京法语学习班”的计划,赶紧联系我们吧,网络预约还有更多惊喜哟。
(责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除