专有名词包括人名、地名、国家、地区、山峰、河流、作品名称等,在翻译法语专有名词时一定要勤查专有名词词典和百科全书。如果该词已经有了固定的中午译法,想当然地音译就会出现笑话。 (1)人名前没有冠词,但是如果有了限定成分,则需要加冠词。如:le petit Pierre, la jeune Nathalie等。 (2)表示省份的地名用冠词。如la Normandie, la provinc du Shandong等。 以上就是“法语翻译技巧:专有名词”的相关介绍,如果您想更深入的了解并有学习“法语”的计划,请直接点击右侧在线咨询,预约免费试听,网络预约还有更多惊喜。 (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除