法语冠词的省略如下: 1.名词作为同位语或进行列举时,冠词可以保留,也可以省略。如: Hommes,femmes,enfants et vieux,ils sont tous vens ici. 男女老少都来这儿。 2.名词做表语表示身份、地位时,冠词必须省略,如: Je suis professeur. (我是老师) 注意:当指示代词ce做主语时,冠词不能省略。 3.子固定搭配和习惯用法中,如: Prendre soin de(关心) avoir peur(害怕) avoir faim(饥饿) 4.名词用于书名、路名和招贴语时,可以省略冠词,如: Il est en train de lire Panorama de France.(他正在读《法国概况》) 5.法语作为名词补语或介词组成副词短语时,省略冠词,如: le chemin de fer(铁路) la table en bois(木桌) de tout coeur(全心全意) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除