南京德语培训班小编下面就给大家来看看脑洞大开的德国人是怎么玩雪的,小编只能用城会玩三个字来形容他们啊! Die deutsche Künstlerin Sonja Hinrichsen hat in Stuttgart und San Francisco (USA) Kunst studiert und war schon immer von ungewöhnlichen Materialien fasziniert. Eines dieser Materialien ist Schnee. Denn ein besonderer Schwerpunkt von Hinrichsens Arbeit liegt darauf, die Umgebung zu nutzen, um sich auszudrücken und etwas zu kreieren. 德国艺术家Sonja Hinrichsen在斯图加特和美国旧金山学习了艺术专业。她一直都喜欢与众不同的创作材料,其中一种就是雪。因为她的创作中很重要的一点,就是利用周围的环境创造作品、表达自我。 Diesen Ansatz stellt sie eindrucksvoll unter Beweis, wenn sie ihre Schneeschuhe anzieht und sich nach draußen in die Kälte wagt. 当她穿上踏雪板,不畏严寒地走进雪地,就已经体现了她的与众不同。
Foto:Youtube/KQED Arts; zitiert nach heftig.co Denn die riesigen Gemälde, die Hinrichsen im Schnee hinterlässt, sind komplett durch ihre Fußspuren entstanden. Damit die Bilder am Ende so gut aussehen, ist viel Planung vonnöten. 因为Hinrichsen在雪地上留下的这些巨幅画作,完完全全是她用脚踩出来的。而作品的终效果这么好,与之前的许多准备是分不开的。 Deshalb macht sie sich zunächst eine detaillierte Skizze und erstellt dann ihre Route. 她要先画细致的草图,然后规划路线。
Foto:Youtube/KQED Arts; zitiert nach heftig.co Zuerst läuft sie alleine die Muster in den Schnee und fotografiert ihr Werk. Doch immer wieder stört sie, dass ihr eigener Schatten auf den Fotos zu sehen ist. 一开始她只是自己一个人在雪里踩出作品,然后拍照。但是,照片里总是有自己的影子这一点让她很郁闷。
Foto:Youtube/KQED Arts; zitiert nach heftig.co Eines Tages wird sie von einem Hobbypiloten kontaktiert, der ihre Bilder gesehen hat. Er bietet Hinrichsen an, ihr Werk von oben zu fotografieren. Aus der Luft sehen die Muster noch beeindruckender aus. 后来有一天,一个业余飞行员看到了她的画作,联系上了她。他提出,可以帮Hinrichsen从高空拍摄她的作品。鸟瞰之下这些作品更令人震撼了。
Foto:Youtube/KQED Arts; zitiert nach heftig.co Kaum vorzustellen, wie viel Arbeit darin steckt. Eindrucksvoll zeigt sie immer wieder, wie man die Elemente nutzen kann, um ganz besondere Kunstwerke zu erschaffen. 很难想象这之后到底下了多少功夫。让人感叹的,是她运用雪这一元素创作如此特别的作品的能力。
Foto:Youtube/KQED Arts; zitiert nach heftig.co Dass ihr Werk bald schmelzen wird und somit vergänglich ist, stört die Künstlerin gar nicht. Im Gegenteil, es gehört zum Konzept dazu. Denn wie sie selber auf ihrer Homepage schreibt, möchte sie „ein Bewusstsein und Wertschätzung für die Natur und unsere Umwelt zu schaffen.“ 虽然她的作品很快就会融化消失不见,Hinrichsen并不是很苦恼。相反,这正符合了她的理念。就像她自己在官网上写的一样,她想“让大家更关注、重视自然和我们的环境。” Deshalb hat sie auch Freiwillige eingeladen, zusammen mit ihr im Schnee zu "malen". Um gemeinsam die Natur zu entdecken, gemeinsam zu kreieren und gemeinsam zu akzeptieren, dass alles vergänglich ist. 因此她也邀请了志愿者,和她一起在雪地上“作画”。这样,他们一起发现自然,一起创作,一起接受一切终将过去的事实。
Foto:Youtube/KQED Arts; zitiert nach heftig.co So entstehen wahrhaft gigantische Muster, bei denen jeder Stolz ist, Teil davon zu sein. 于是,有了每个参与者都引以为傲的规模特别大的作品。
Foto:Youtube/KQED Arts; zitiert nach heftig.co Ein wirklich tolles Gesamtkunstwerk. Es ist zwar schade, dass etwas so Schönes so schnell wieder vergeht, aber so wird die Botschaft richtig deutlich. 这个集体艺术项目真的很棒。虽然如此美好的东西转瞬即逝令人惋惜,但目的就是要清楚地传达这样的信息。
Foto:Youtube/KQED Arts; zitiert nach heftig.co In Bewegung ist der ganze Vorgang noch einmal viel beeindruckender. Es ist auch richtig schön, wie sie die ganze Gemeinschaft mit einbezieht. Hoffentlich sieht man in Zukunft noch mehr von dieser großartigen Künstlerin. 现在他们的项目还在进行中,作品愈发令人惊叹。能让每个人都有参与感也是很好的事情。希望这位伟大的艺术家未来还有更多的作品。 (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除