语言的不断变化发展首先反映在它的词汇上,包括词义的发展变化。新产生的词通常只有一个词义,也就是只具一个义项的单义词。词在使用的过程中可以衍生新的词义,而发展成具有两个以上义项的多义词。这篇文章小编就来给大家说一说不断变化的德国语言。 一般地讲,除了刚出现不久的新词外,多数的词在长期的使用中往往演化为多义词。多义词的产生是有客观的基础和必要的。世间的万物是无限的,而且它们之间的联系和关系又是多种多样的。每当人们发现新的事物或原有事物新的联系时,既需要有语言的语汇手段来指称它们,又不可能每次都依靠创造新词的途径来满足这一语言交际的需要。
于是人们就依据事物间的联系,赋予原有的词以新义来指称新发现的事物或从新的角度来指称原有的事物。例如,汉语的“包袱”原指“用布包起来的行李等物件”,因携带包袱须化一定的力气,据这一特征“包袱”又用于表示“影响思想或行事的一种负担”,如“思想包袱”;这样,“包袱”这词就获得新义而成为多义词。多义词在使用时一般并不会混淆义项而妨碍理解,因为上下文能明确突出该出现的那个义项。例如:
Das Buch ist auf schlechtem Papier gedruckt.(印这本书的纸张质量很差。)
Der Beamte verlangt die Papiere.(官员要求出示证件。)
Die Papiere sind gestiegen/gefaUen。(证券涨了/跌了。)
关于“不断变化的德国语言”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“南京德语培训机构”的计划,赶紧联系我们吧,网络预约还有更多惊喜哟。
|
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除