南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 西班牙语新闻 >

西班牙人教你给孩子一个美好的童年

时间:2016-04-14 14:47来源:南京欧风外语培训作者:tianyu
如何才能给孩子一个健康美好的童年? 南京欧风小语种给大家带来了西班牙人总结的5个方法,希望能够帮助到有需要的你! Cuando vas a tener un beb, familiares y amigos te avisan de lo mucho que se va a complicar tu vida, del mucho tiempo que el beb

        如何才能给孩子一个健康美好的童年? 南京欧风小语种给大家带来了西班牙人总结的5个方法,希望能够帮助到有需要的你!

  Cuando vas a tener un bebé, familiares y amigos te avisan de lo mucho que se va a complicar tu vida, del mucho tiempo que el bebé requerirá de ti, de las noches sin dormir, los pañales, los biberones … Algunos te avisan de que la paternidad o maternidad es una carrera de fondo y que nunca jamás tu vida será como antes, que ya no vais a ser 2, sino 3 o 4. Se quedan en tu vida en forma de una pesadísima mochila que no puedes dejar de cargar mientras tus hijos están en edad escolar.

  当你即将要有一个孩子的时候,你的家人和朋友会提醒你你的人生将会变得很复杂,在很长一段时间内你的孩子都会需要你,一个又一个无眠的夜晚,尿布,奶瓶……有些人会告诉你当一个父亲或母亲是一门深厚的学问,而你的人生再也不会像从前一样,你们将不再是两个人,而是三个或者四个。你的孩子到了上学的年纪,他们就变成了你生命中无法卸下的沉重背包。

  En marzo de este año la OMS aportaba nuevos datos que avalan: un 25 de las niñas y un 34 de los niños españoles de 11 años aseguran sentirse presionados por los deberes. Pero atención, porque el porcentaje aumenta con la edad: un 55 de las niñas y un 53 de los niños a los 13 años y un porcentaje del 70 de las chicas frente a un 60 de los chicos a los 15 años. Si los deberes desbordan tu vida y tu hijo está aún en primaria, puedes hacerlo más llevadero con estos 5 consejos.

  今年三月,世界卫生组织发表的新数据表明:在11岁的西班牙小孩中,25的男孩和34的女孩都感到巨大的课业压力。但是要注意,因为百分比随着年龄的增长而增长:在13岁的孩子中,有55的女孩和53的男孩感受到了这样的压力,而15岁的小孩中,百分比则是70的女孩和60的男孩。如果作业已经在你的生活中随处可见,而你的小孩还在上小学,你可以参照以下五个忠告让这一切变得可以忍受些。

  1. No le pidas a tu hijo hacer los deberes en el mismo sitio todos los días

  不要让你的小孩每天在同一个地方做作业

  Si para tu hijo los deberes son aburridos, estudiar es tedioso, y estar todo el día encerrado en el cole es un rollo, no puedes esperar que recluyéndolo en su habitación para hacer sus tareas, haga los deberes más rápido y sea más feliz. Hacer los deberes o estudiar a solas siempre en el mismo sitio está bien para estudiantes más mayores, pero para niños de primaria, sobre todo de los primeros cursos, es una crueldad. No tengas remordimientos en dejar a tu hijo hacer los deberes en la terraza, o en la cocina, pero no aísles a tu hijo después del colegio, tras un montón de horas sin haber visto a sus padres. Déjalo estar contigo mientras cocinas, planchas o lees.

  如果对于你的孩子来说作业很无聊,学业令人厌烦,每天封闭在学校里学习很令人讨厌,你就不能指望把他关在房间里做作业,还要更加迅速并且愉快地做完作业。每天在同样的地方独自做作业或者学习适合年纪稍大一些的学生,但是对于小学生来说,尤其是低年级的学生,这是非常残忍的。不要因为让孩子在阳台或是厨房做作业而感到内疚,但是也不要在孩子放学回来后孤立他,他已经好几个小时没有看到自己的父母了。当你在做饭,熨衣服或者是看书的时候,让他和你在一起。

  2. Ayúdale si lo ves bloqueado

  当你看到他停滞不前的时候,帮助他

  Las responsabilidades se adquieren poco a poco, no puedes esperar que a los 8 años tu hijo sea tan responsable como un adulto. Si los deberes le desbordan, no permitas que se bloquee y esto os suponga llegar a una situación conflictiva, desagradable, porque poco le ayudará en su aprendizaje. Odiar los deberes no propicia una buena actitud ante la escuela, los niños tienen que volver al colegio con ganas cada día. No dudes en echarle una mano, en dictarle lo que tenga que copiar, en proporcionarle alguna experiencia valiosa relacionada con sus deberes.

  责任感是一点一点培养出来的,你不能指望你8岁的孩子能像一个成年人一样有责任心。如果作业已经超出了他的能力范畴,不要允许他停滞不前,这对于你们来说是一种更加复杂和不幸的状况,因为那对他的学习并没有什么帮助。讨厌作业不利于培养一个好的上学态度,孩子每天都应该乐意回到学校。不要犹豫去帮助孩子,帮他读要听写的内容,给他一些与作业相关的宝贵经验。

  3. No le castigues

  不要惩罚他

  Aprender no es sinónimo de castigo, y la palabra educación no debería ir acompañada de la palabra obligatoria. Aprender es una necesidad innata, no lo podemos convertir en un castigo. Pero los deberes tradicionales, a edades tempranas, se asemejan más a un castigo que a un placer. Los deberes no deberían usarse nunca como castigo, ni por parte del docente, ni de los padres. Deberían ser valiosos para el aprendizaje.

  学习不是惩罚的同义词,教育也不应该与强制性相联系。学习是天生的需求,我们不能将它变为惩罚。但是这些在孩子年纪还很小的时候就开始的传统作业,更像是一种惩罚而不是快乐。作业永远都不应该被当成一种惩罚手段,老师不能这么做,家长也同样不行。它应当是对学习有价值的。

  4. Permítele saltarse alguna obligación

  允许孩子不尽某些义务

  Les exigimos llevar los deberes hechos todos los días, ducharse todos los días, y al final de la jornada muchos veces llega la hora de cenar e irse a la cama sin que hayan podido disfrutar un ratito de juego. Es bueno darles a los niños un respiro, liberarles de alguna obligación. Debería ser obligatorio jugar, eso es lo que un niño pequeño necesita.

  我们要求他们每天都要带上做好的作业,每天都要洗澡,很多时候,在一天的忙碌之后到了吃饭和睡觉的时间,他们都不能享受哪怕一会儿的游戏时间。给孩子一些休息的时间,把他们从一些责任中解放出来是很好的。游戏应该是必须的,这是年纪小的孩子所需要的。

  5. Comunícate con el maestro de tu hijo

  与你孩子的老师交流

  Intenta que comprenda que tu hijo no es un recipiente que llenar de contenidos, ni un robot que se pueda programar todos los días para ir al colegio, hacer deberes, cenar y dormir. No te sientas mal por querer darle una infancia feliz a tu hijo.

  试着去理解你的孩子不是装满各色东西的容器,也不是一个可以每天按照程序去学校,做作业,吃晚饭和睡觉的机器人。不要因为想给你的孩子一个幸福的童年而感到不安。

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章