南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 葡萄牙语新闻 >

葡语和汉语代词区别

时间:2014-08-05 16:47来源:南京欧风外语培训作者:Peter
葡语和汉语代词区别
  汉语代词是具有指别、称代作用的词。汉语代词,按其功能可以分为人称代词、疑问代词和并示代词三类。
  在汉语代词中只有三个种类,然而在葡语代词中有六个种类。在汉语中没有与葡语的物主代词和关系代词相对应的代词。在汉语中与葡语的不定代词相对应的代词分别是一些人称代词和某些指示代词。葡语的物主代词和关系代词在汉语里没有,但是就葡语这两类代词所要表达的意思,汉语有其自身的表述方式,例如:汉语的人称代词加上助词“的”,就可以表达出葡语物主代词的含义,或者说,汉语的人称代词十助词“的”=葡语的物主代词。汉语小句(主谓结构)作定语时,是直接放在它所修饰的名词前面,但是需要一个助词“的”把二者连接起来。这个“的”字就是起联系作用的“关系词”,在汉语语法中被称作“结构助词”。
    在葡语中,大部分代词有性和数的形态变化,人称代词还有格的形态变化。然而在汉语里,部分人称代词(自称、对称、他称)有“数“的变化,可以使用后缀“们”表示复数。
    在汉语中复数自称人称代词分为“我们”和“咱们”,前者不包含谈话对方(你或你们),后者包含谈话对方(你或你们)。茵语相应的人称代词‘nós”没有这种分别。汉语中“别称”和“总称”类的人称代词,在葡语里归“不定代词”。
    在汉语中,疑问代词代替处所名词、时间名词、形容词、动词和副词,并表示处所、时间、性质、状态、方式、动作、程度等意思。在葡语里,与汉语的疑问代词相对应的词不是疑问代词.而是疑问副词。
  关于“这”和“那”以及“这儿(或这里)”和“那儿(或那里)”,在第四章节“副词概述”中已经讲到了。
  在汉语中,指示代词代替处所名词、时间名词、形容词、动词和副词,并表示处所、时间、性质、状态、方式、动作、程度等意思。在苞语里,与汉语指示代词相对应的词不是指示代词,而是副词。
  汉语指示代词中“其他”类代词和代替数量的代词,以及人称代词中的“别称”和“总称。类代词,在葡语里都归入不定代词。
  关于“葡语和汉语代词区别”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参“葡语培训班”的计划,请直接点击右侧在线咨询,网络预约还有更多惊喜。 
 
 
(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章