南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 韩语新闻 >

汉语和韩语对比研究的针对性

时间:2015-01-30 10:23来源:南京欧风外语培训作者:sunman
汉语和韩语对比研究的针对性

       汉语和韩语对比研究的针对性一直是很多亲们都想了解的内容,针对性,首先就是在设定研究课题时要尽可能考虑到比较对象的语法特点,有重点、有效率地比较对象语言间的异同,尤其要通过重点比较去发现表面相似现象中的不同点和表面差异现象中的内在共性。

       例如,在小句语序中,可以发现汉语是SVO语言,而韩国语是SOV语言。但是,汉语和韩国语都是话题结构很发达而常用的语言,受事成分经常在合适的条件下跑到句首作话题,形成“T受SV”句式(“T孽”表示受事话题),如汉语的“这部电影么,我看过了”及对应的韩国语话题句。这是异中之同。
       再如,在名词短语内的定语语序中,汉语和韩国语都是定语一律在前型。这是大同之处。藏缅语也是SOV语言,但不同的藏缅语有数量不等的定语是后置的,如单音形容词、某些语言中的指示词、数量词等。在这一点上,汉语跟韩国语更一致,而与有亲属关系的藏缅语反而差别较大。
       另一方面,虽然汉韩同为定语一律前置的语言,但不同结构的语序是相互作用的,同样的定语前置在不同的小句语序类型背景下会造成很不相同的句法后果。
       关于“汉语和韩语对比研究的针对性”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“南京韩语培训”的计划,赶紧联系我们吧,网络预约还有更多惊喜哟。
 
(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章