南京法语培训小编今天来给大家介绍一下波城大学的对挖法语教学的介绍,大家快来一起看看具体的内容吧!如果同学们想要咨询法语相关课程,欢迎拨打咨询热线:025-83236520 QQ:120095421 M1/M2 Master français langue étrangère 对外法语教学研究生 Résumé de la formation Type de diplôme: Master Domaine: Arts, Lettres, Langues Mention: Français langue étrangère 学科简介 学位:研究生 方向:艺术,文学,语言 学科:对外法语教学 Présentation 简介 Le Master Français langue étrangère forme en priorité de futurs enseignants, mais des bases sont données pour que les étudiants soient aptes à s'orienter vers d'autres débouchés en lien avec le FLE 对外法语教学研究生阶段学习首要目标是培养未来的法语教师,但也适用于培养与对外法语教学有关工作的综合性人才。 •Tous les étudiants du Master FLE ont des contacts suivis avec les étudiants étrangers de l'IEFE sous le contrôle d'un enseignant (tutorat, soutien linguistique, enquêtes ; tâches d'accueil, d'orientation ...). Certains ont la possibilité d'effectuer des périodes de stage à l'IEFE. 所有对外法语教学专业的学生在导师带领下都会与外国学生有持续性的交流(助教,语料,调查;接待,引导等各种类型的接触)。部分学生有机会在学校法语语言机构实习。 •La majorité des enseignements du Master FLE sont assurés par des professionnels œuvrant dans des champs particuliers de la discipline : professeurs de terrain rompus à l'enseignement du français général et sur objectifs spécifiques (du niveau débutant au niveau grand perfectionnement) ; spécialiste de français langue de scolarisation ; formateur d'adultes migrants ; auteur d'ouvrages pédagogiques pour le FLE... FLE大部分教师都是相应学科分支的专业性人才:综合法语教学或特定法语(入门法语到C1近母语提高性法语)教学教师;针对学术法语的教师;针对成人移民的教师;对外法语教学学科数目编著者等 La spécificité du Master FLE réside : 波城大学对外法语教学专业的特长在于: •dans le principal axe professionnel : formation à l'enseignement du français à l'étranger et en France* avec prise en compte - des spécificités FLE, FOS, FOU, FLS, français de scolarisation, enseignement aux adultes migrants ... - de la pratique de l'évaluation et de la remédiation - du recours aux techniques du multimédia (TIC) - de la création pédagogique appliquée à l'édition 从职业发展角度来看:从以下几个角度,塑造胜任在法国或其它国家进行法语教学的教师 - 学科分支的专业深入学习:对外法语教学,学术法语教学,大学法语教学,法语二外教学,移民法语教学等 - 实践,评估,诊断教学 - 多媒体教学 - 出版性教学文案的编撰 •dans l'indispensable prise en compte de la dimension culturelle de l'enseignement/apprentissage: - modèles culturels d'enseignement/apprentissage différents - identité et altérité ; représentations, stéréotypes… - problématique du contact des langues et des cultures •Le tout, avec des applications directes lors de face à face avec des apprenants étrangers. 在教学文化层面来看 - 不同教学文化模式 - 异同性;代表性;典型文化特性乃至文化偏见等 - 语言和文化的热点争论话题 整体来看,有不同和外国法语学习者直接或间接接触的机会 Savoir-faire et compétences 能力培养 - Assimilation des bases théoriques permettant d'analyser les processus d'acquisition d'une langue étrangère et de comprendre la spécificité de la didactique des langues et des cultures - Transposition de ces connaissances dans les pratiques d'enseignement, en vue d'une maîtrise des notions et outils indispensables pour enseigner le français - Aptitude à la conduite de classes et au soutien scolaire individuel (par le biais de stages pratiques et de tutorat) en direction d'apprenants étrangers) - Acquisition de connaissances sur les différents modèles culturels, les notions d'identité et d'altérité, les représentations, en vue de mieux cerner les problématiques de contact des langues et des cultures - Selon l'orientation choisie (FLE Généraliste ou FLE/PGCE) : Connaissance des aspects institutionnels de la diffusion du français à l'étranger, de la politique linguistique, éducative et culturelle (Francophonie, Centres et Instituts Culturels, Alliances Françaises) ou Connaissance des aspects institutionnels de l'enseignement du français au Royaume-Uni. - 基础理论知识的掌握,分析外语学习过程的能力,语言和文化教学方法 - 能把理论转化为教学实践能力 - 进行班级一对多或个人一对一的教学能力 - 了解不同文化背景,不同个体的同异性,以便更好地解决语文文化学习中的常见问题 - 根据深入方向的选择(综合型对外法语教学或PGCE英国交换项目),了解法语在非法国的发展体制,语言教育文化政策(法语区,文化中心,法语联盟)或者是法语教育在英国的状况。 Informations supplémentaires 补充信息 TIC-TICE, pédagogie numérique数字化教学 Support numérique : Pour chaque année de la formation, un espace Webcampus est créé, qui regroupe toutes les UE de l'année en question. 信息技术支持:每一届FLE都会在Webcampus校园网站建立一个班级页面,每学年的资料和问题会在那里进行交流。 希望今天的内容能帮助到同学们哦,祝愿大家能够圆自己的留法之梦。 (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除