南京法语培训小编今天只用一个词就可以测出大家的法语水平,下面和南京法语培训小编一起看看具体的内容,看看你的法语水平是什么等级的吧!如果同学们想要咨询法语相关课程,欢迎拨打咨询热线:025-83236520 QQ:120095421 学法语的同学想必都有背单词的经历,但不管记得再牢也有“词穷”的时候,因为脑袋有时候是不走心的。 想不起来的东西就会拿une chose或者quelque chose 来救急,但次数用多了,难免会觉得niveau 有点low,格调不够高呀! 那遇到这样的尴尬情况,怎么破呢?!别慌,我这儿有灵丹妙药,可解你的燃眉之急,它就是神奇的法语单词“truc”!现在就让我们看看它到底“神”在哪里呢? 一个神奇的单词:TRUC "Truc" est un mot fréquemment utilisé chez les Français. “Truc” 是法国人经常使用的一个词。
用法一 "Truc" peut remplacer quelque chose dont on ne connaît pas le nom. 它更多的时候可以代替一个不知其名的东西。 1) 如果有一天,你的桌上出现了一个新玩意儿,而你对它一无所知,这时你可以说: "Qu'est-ce que c'est ce truc ? À quoi ça sert ? " 这是什么呀?它干嘛用的? 2) 或者当你忘记一个单词怎么说的时候,仍然可以用“truc”来代替你想说的东西。 举个简单的例子,如果你不知道“打蛋器”用法语怎么说,就试着用truc来做个替换,形容一下打蛋器的功能: un truc pour battre des oeufs 一个用来搅拌鸡蛋的东西 这样描述后,对方就能明白你要表达的就是 “打蛋器”。(好吧,这词法语是fouet)
用法二 truc可以表达自己擅长的事情。 假如你厨艺精湛,就可以说: "La cuisine, c’est mon truc !" 烹饪可是我拿手的事儿! 用法三 truc还可以指做事的技巧和诀窍。 在工作中: "Il est nécessaire de connaître les trucs d’un métier." 熟悉一个行业的各种秘诀,是很有必要的。 下班后,朋友邀你看电影,如果你走的是文艺小清新路线,不想看美国大片,就可以提议说: "J'aimerais aller voir un film sans truc." 我想去看一部不含特效的电影。 另外,"film à trucs" 就是“特效电影”。 同学们测出来自己的水准是什么?大家学习法语一定要在日常生活中多多积累,这样才能够循序渐进的提高自己的水平哦! (责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除