相同点归纳: 英语和法语的复合名词在拼写上都有三种书写形式:各词素直接粘合,在词素间加连字符“.”或各构成部分分开书写。 不同点归纳: 英语和法语各自具有一些独特的构词规律。英语动名词在复合名词中表现出较强的构词能力;法语现在分词没有动名词的性质,在复合名词中极少出现。法语复合名词中有“动词十动词”结构;英语中没有这种结构的复合名词。 关于“英语和法语复合名词构成规律对照表”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“南京法语培训”的计划,赶紧联系我们吧,网络预约还有更多惊喜哟。
|
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除