新出现的词语不一定能够进入全民族共同语。词汇的更新经常受到语言保守势力的扼制,这种保守势力通常被称为“纯语主义”,所以今天小编就来给您说一说法语中的纯语主义,赶紧来看看吧。 纯语主义者打着“维护语言和谐”的旗号, 极力维护法语的现状,反对引进新词、新义。他们特别批评那些多音节长词,以及科技术语中按希腊语模式合成的词,因为这些词违背法语中被修饰名词+修饰形容词的正常词序。他们反对赋予已存在的词以新的词义。
当然,他们也反对使用外来词,对英语式的法语(franglais)更是深痛恶绝。纯语主义是一种广泛而庞大的社会力量。除了作家、语文学家、教师、官方人士之外,我们要特别强调法兰西学院和报刊的“语言专栏”所起的作用。
法兰西学院的主要任务就是维护传统价值,它的主要成员的作品被视为“正确用法”(bonusage)的典范,而该学院编的词典操决定是否接纳某个新词的生死大权。几种发行量大的报纸的语言专栏视“捍卫法兰西语言”为己任,反对任何词汇的“败坏”。
关于“法语中的纯语主义”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“南京法语培训”的计划,请直接点击右侧在线咨询,网络预约还有更多惊喜。
(责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除