南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 法语新闻 >

法语词汇的模糊性

时间:2014-08-04 10:11来源:南京欧风外语培训作者:sunman
法语词汇的模糊性

        法语中词汇是可以分为很多种类的,所以要想彻底的掌握好法语中词汇的学习的话,掌握好这些词汇的性质是非常的有必要的,因此今天小编就带大家来了解一下法语词汇的模糊性。

       词的模糊性(1'ambiguitd du mot)就是指“某些名称的应用范围不是严格地划出的这种现象”。(马尔提)1词的模糊性有如下几种类型:
       界限不明,指称对象难以确定。这有两种情形:一是相邻的词界限不能截然分清。以enfancc(童年).ado-lescence(青少年),jeunesse(青年),age mfir(age viril)(中年、壮年),vieillcsse(老年)为例,Lexis,P.R.,P.L.,Quillet等几部辞典对人多大年纪算是青年、壮年、老年,都没有一致的说法。根据法语的习惯,nuit和matin,soir和nuit之间都有一部分时间重叠,彼此之间并没有一道鸿沟。
       法语bosquet(小树林),bois(树林),forEt(森林)的区别主要在于占地的大小,但究竟各自占地应是多大,并无具体划分。相邻的词界限不明特别表现在同义词上。joli(漂亮的)和beau(美丽的),talent(才干)和g∈nie(天才)之问的界限究竟在哪里?une vie aisde(小康生活),uile vie riche(富有生活),uric vie opulente(豪寓生活)的标准,谁也无法确切说出来。有的同义词的区别在于意义强度的不同,但这种轻重、强弱也没有明确的界限。
       一是有许多词表示的纯粹是模糊的概念。如une foule de(一群),till tas de(一大堆,一伙),un peu de(一些).quclconque(随便哪个),progressivement(逐渐地),等等。形容词后缀-atre所构成的词都是模糊的:bleuatre(近蓝色的),rougehtrc(淡红色的)。
       关于“法语词汇的模糊性”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“南京法语学习班”的计划,请直接点击右侧在线咨询,网络预约还有更多惊喜。
(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章