大家都知道法国是一个有着悠久历史的国家,越来越多的人会因为这个国家的历史而爱上她,因此在这样一个历史悠久的国家里面,她的语言肯定在远古的时候也是有所不同的,因此今天小编就来给您说一说中古法语中的定冠词。 中古法语的定冠词有指示形容词或指示代词的功能,例如:Limurs的意思是“Le mur que voil6 devant nons”(我们面前这堵墙)。因此,定冠词常常作指示代词用。请比较:ton cheval et lePerceval与ton cheval et celui de Perceval,这是同一意思的两种表达方法,意为“你的马和贝斯瓦尔的马”。
在中古法语里,定冠词失去了作为指示形容词或指示代词的作用。另一方面,定冠词又扩大了使用范围,它不但用来指有特征的人和物,用在普通名词前面,而且几乎在各种场合都可以遇到它,甚至用在专有名词前,如le Nil(尼罗河),le Rhin(莱茵河),la France(法兰西)等。
不定冠词也扩大了使用范围,古法语的不定冠词只用来指还没有提到过的有特征的人或物,如:j’ai vu un paysan dans lartle.(我在街上看见~个农夫。)到了15世纪,表示一般概念的名词前都用不定冠词,如:Un paysan n’est jamais content. (农夫永远也不会满意。)
关于“中古法语中的定冠词”的讲解,小编就给您讲到这里了,如果您想更深入的了解并有参加“南京法语学习班”的计划,请直接点击右侧在线咨询,预约免费试听,网络预约还有更多惊喜。
|
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除