法语Avant和Devant的区别
时间:2013-07-25 15:34来源:南京欧风外语培训作者:Peter
法语Avant和Devant的区别
法语中avant和devant这两个词都表示“在……之前”,很多学员会把它们弄混淆。但其实它们也有很明显的区别,下面带大家一起来学习下:
1、Avant 表示与时间有关的顺序,或者抵达某一个地点的时间,可以和表达时间的词、名词和代词连用。例如:
avant midi / before noon (中午前)
avant l'examenbefore the test(考试之前)
2、Avant 可以与动词原形连用,加上de,例如:
avant de partir / before leaving.(在离开之前)
avant de manger / before eating.(吃饭之前)
3、Avant 后面可以接que引导的虚拟句,注意动词之前需要加上赘词ne,例句:
avant qu'il ne parte / before he leaves.(在他离开之前)
4、Devant 表达一种有关地点或者方位的概念,不管是具体的还是抽象的。类似于英语中的in front of,只能与名词和代词连用。例句:
devant la voiture / in front of the car.(在车子前)
devant les juges / before the judges.(在法官面前)
综上所述,avant和时间有关,devant和地点有关。而avant后面除了名词/代词,还可以接de +动词原形以及que + 虚拟句,devant只可以接名词/代词。
以上就是“法语Avant和Devant的区别 ”的相关介绍,如果您想更深入的了解并有学习“法语”的计划,请直接点击右侧在线咨询,预约免费试听,网络预约还有更多惊喜。
阅读本文的人还喜欢:南京哪里学法语好
(责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除