今天南京欧风小语种小编为大家解析俄语前置词的正确用法,大家可千万不要再用错了哦,希望可以帮助到大家,如果大家有任何问题可以在线咨询哦。 一、от + чего 不由自主的、不以主体意志为转移的行为或状态出现的原因。 1、不由自主的心理感受:волнение, беспокойство, удивление, стыд, страх, усталость, радость, неожиданность 2、自然环境:ветер, дождь, метель, снег, засуха, наводнение, землетрясение, шум 3、生理损伤:боль, рак, бессонницы, холод, падение, жажда Я весь дрожу от голода и холода. 我又冷又饿浑身发抖。 От быстрого бега лошадь скоро устала. 由于跑得快,马很快累了。 Дядя Олега умер от рака. 奥列格的叔叔患癌症去世了。 Девочка увидела мать и закричала от радости. 女孩看见母亲,高兴得叫了起来。 От волнения я ничего не мог сказать. 我激动得说不出话来。 От страха у Ани губы задрожали. 阿尼亚吓得双唇抖动了起来。 二、с + чего 与от基本相同,与表示生理或心理状态的词语连用,带口语色彩。与其连用的某些阳性名词通常用特殊第二格词尾-у (也有个别例外)。俄语语法学习之前置词的用法介绍! с голоду; холоду; страху; смеху С испугу он не мог ничего сказать. 他吓得说不出话来。 Жить можно, с голоду не умрёшь. 可以活着,是饿不死的。 三、из + чего 有意识、自觉行为出现的主观倾向性原因 вежливость, любовь, любопытство, гордость, скромность, сочувствие, уважение, осторожность Из вежливости он уступил место старику. 出于礼貌,他给老人让了座。 Просто из любопытства хотел бы я посмотреть, как ему помог этот институт. 我只是出于好奇想看看,这学校是如何帮助他的。 Вы поступили так из сочувствия к нам. 您这么做,是出于同情我们。 Из осторожности она ещё раз проверила диктант. 因为小心谨慎,她又一次地检查了听写。 Из скромности он никому не сказал о своём благородном поступке. 因为谦虚,他没向任何人说自己的高尚行为。 Мы делаем всё это из любви к Родине. 我们做这一切是出于对祖国的爱。 四、по + чему 主体消极特征引起不良后果的原因 рассеянность, невнимательность, неопытность, легкомыслие, болезнь, ошибка По рассеянности я забыл билет дома. 由于漫不经心,我把票忘在家里了。 Он всё это сделал по глупости, по трусости. 他做这一切是由于愚蠢,胆小。 По небрежности она допустила эту ошибку. 她不小心出了这个错。 Саша не получил моё письмо: по невнимательности я неправильно написал адрес. 萨沙没有收到我的信,因为我疏忽大意把地址写错了。 Костя часто задаёт такие вопросы по наивности. 科斯佳因为幼稚经常提这样的问题。 Я пропустил занятия по болезни. 我因病缺课。 五、за + что 表示奖励或惩罚的原因。 наказать за проступок; благодарить за помощь Товарищи критиковали его за плохое поведение. 同学们批评他行为不端 Отец наказал сына за его проступок. 父亲惩罚儿子的过失。 Большое спасибо тебе за помощь. 非常谢谢您帮助。 Мы вам благодарны за поддержку. 我们感激您的支持。 Он любит её не только за красоту, но и за доброту. 他爱她,不仅是因为她长得漂亮,而且是因为她心地善良。 六、из-за + чего 消极后果的原因 Приятели поссорились из-за пустяков. 朋友们因为小事吵了一架。 Из-за плохого ухода цветы погибли. 由于照料不好,花儿死了。 Из-за сильного дождя экскурсия не состоялась. 由于下大雨,参观未能进行。 Вся группа опоздала на доклад из-за рассеянности старосты. 由于班长漫不经心,全班听报告迟到。 Из-за меня ты опоздала на лекцию. 因为我,你听讲座迟到了。俄语语法学习之前置词的用法介绍! 七、благодаря + чему 积极结果的原因 Благодаря вашей помощи мы успешно выполнили эту работу. 由于您的帮助,我们顺利完成这件工作。 Благодаря обильным дождям мы собрали хороший урожай. 由于雨水充足,我们有了好收成。 Благодаря общим усилиям за эти годы нам многое удалось сделать. 由于齐心协力,这些年来我们做成了许多事。 Благодаря тебе я хорошо понял этот текст. 多亏了你,我看懂了这篇课文。 Благодаря хорошему уходу больной скоро поправился. 由于照料得好,病人很快康复了。 俄语语法学习之前置词的用法介绍!以上就是南京欧风小编为大家介绍的有关俄语前置词的用法,大家赶快掌握起来吧。 (责任编辑:南京欧风) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除