德国的世界文化遗产
时间:2012-07-12 13:06来源:南京欧风外语培训作者:kevin
德国的新联合国教科文组织世界遗产 Fnf Buchenwlder in Deutschland gehren jetzt zum Weltnaturerbe. Die Wlder stehen jetzt unter dem gleichen Schutz wie zum Beispiel der Grand Canyon in den USA und das Great Barrier Reef in Australien. Ausgewh
德国的新联合国教科文组织世界遗产
Fünf Buchenwälder in Deutschland gehören jetzt zum Weltnaturerbe. Die Wälder stehen jetzt unter dem gleichen Schutz wie zum Beispiel der Grand Canyon in den USA und das Great Barrier Reef in Australien. Ausgewählt wurden der Buchenwald Grumsin (Brandenburg), der Nationalpark Hainich (Thüringen), der Nationalpark Kellerwald-Edersee (Hessen), der Nationalpark Jasmund auf Rügen und der Serrahner Buchenwald im Müritz-Nationalpark (Mecklenburg-Vorpommern). "Diese Wälder sind im weltweiten Vergleich einzigartig", sagte Heike Britz vom Bundesumweltministerium. In den Wäldern leben viele seltene Tiere, zum Beispiel Fledermäuse.
在德国的五个种有特殊树种的森林现在被归为了世界文化遗产。这些树林如今收到了如美国大峡谷的和澳大利亚的大堡礁一样的保护,被选出的五个森林分别是:Buchenwald(勃兰登堡),国家公园Hainich(图林根州),国家公园地下Edersee(黑森),Jasmund auf Rügen,和在米里茨国家公园的Serrahner Buchenwald(梅克伦堡 - 前波莫瑞)。“这些树林是世界上独一无二的”,联邦环境部的Heike Britz说道。在树林里有很多稀有动物,比如蝙蝠。
Außerdem wurden 111 historische Pfahlbauten in der Schweiz, Österreich, Frankreich, Deutschland, Italien und Slowenien auf die Welterbeliste gesetzt. 18 davon liegen in Deutschland, viele davon im Bodensee.
此外有111座位于瑞士,奥地利,法国,德国,意大利和斯洛文尼亚的历史性木桩建筑被列入世界遗产。其中18个在德国,许多坐落在博登湖。
(责任编辑:admin) |
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除