南京欧风小语种
当前位置:首页 > 新闻活动 > 德语新闻 >

德语考试常用语

时间:2013-06-21 10:30来源:南京欧风外语培训作者:Peter
德语考试常用语

德语考试常用语有哪些?下面带大家来看看:

1. einen Bock schießen, das bedeutet: einen Fehler machen.
    einen groben Bock schießen, das bedeutet: einen schweren Fehler machen
    犯了一个幼稚可笑的差错;犯了一个大错。

2. sich kein Bein ausreißen, das bedeutet: sich keine große Mühe geben
   不为某事/某人卖力

3. etw. oder jmd. zum Fressen finden, das bedeutet: sehr hübsch finden
   觉得某事/某人很漂亮。
   Sie ist zum Fressen. 她漂亮极了。

4. jmd. den Kopf waschen, das bedeutet: energisch tadeln
    狠狠的训斥某人

5. sich die Hörner ablaufen, das bedeutet: eigene Erfahrungen machen
   变得有经验老到

6. jmd. in den Arm fallen, das bedeutet: hindern
    掣肘、阻拦某人

7. Fersengeld geben, das bedeutet: fliehen
   溜走

8. Schmalhans zum Küchenmeister haben, das bedeutet: wenig zu essen haben
   穷的吃不饱
   bei jm. ist Schmalhans zum Küchenmeister
   某人穷的吃不饱

9. jdm. auf den Arm nehmen, das bedeutet: necken
   拿某人开玩笑,打哈哈

10. die Füße in die Hand nehmen, das bedeutet: sich beeilen
     抓紧,赶紧
11.  in Harnisch geraten/kommen, das bedeutet: zornig werden
      勃然大怒
      jn. in Harnisch bringen 使某人大怒
    in Harnisch sein 大发雷霆

12. sich nach der Decke strecken, das bedeutet: mit dem Vorhandenen zufrieden sein
      节省,节约
    vor Freud bis an die Decke springen
      高兴的跳起来
    an die Decke gehen
      火冒三丈

13. Rosinen im Kopf haben, das bedeutet: eingebildet sein
      有一脑子不切实际的想法

14. sich ins Zeug legen,  das bedeutet:  hart arbeiten
     努力干活
    jd. hat Zeug zu ...
     某人有……的能力

15. Haare auf den Zähnen haben, das bedeutet:  sehr unfreundlich antworten
     强词夺理
    ein Haar in der Suppe/in etw. finden
    对某事吹毛求疵

16. Maulaffen feilhalten, das bedeutet:  untätig dabeistehen
     长着嘴巴看着不说话,干瞪着眼不干活

17. in der Kreide sein,das bedeutet:  Schulden haben
     欠债

18. unter dem Pantoffel stehen, das bedeutet:  von seiner Frau beherrscht werden
     怕老婆,妻管严

19. auf großem Fuß leben, das bedeutet:  luxuriös leben
     大手大脚的生活

21. nicht viel Federlesens machen, das bedeutet: keine Umstände machen
     直截了当,不拐弯抹角

22. in die Grube fahren,das bedeutet: sterben
     死去

23. unter die Räder kommen, das bedeutet: zugrunde gehen
     破产
阅读本文的人还喜欢:如何发小舌颤音
 

(责任编辑:admin)

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

欧风课程推荐

相关文章